Время основателей
Шрифт:
— Где Лолиде? Если она скоро не придет, то уже не сможет помочь ему!
Прождав еще несколько минут, Гарри принял решение. Видимо, она не придет сюда вовремя, и похоже ему придется начать одному. Усевшись по–турецки над головой основателя, он расположил руки над его грудью и запел на эльфийском. Гермиона, Джинни и Галатея с удивлением наблюдали, как в его ладонях начало формироваться слабое свечение, которое спустя мгновение окутало все тело Гриффиндора. Как только свет угас, умирающий мужчина, казалось, чуть–чуть расслабился, будто бы боль отступила. Их пристальное наблюдение за странными действиями юноши прервало появление
Всё продолжалось около часа, после чего они оба устало сползли на пол. Все это время Гарри продолжал петь, пытаясь хотя бы если и не сдержать боль, то не дать ей стать сильнее. Лолиде тем временем пыталась спасти основателя с помощью лечащих чар и зелий. Остальные четверо друзей сидели за равенкловским столом и наблюдали за происходящим, рассуждая, откуда Гарри мог знать эльфийский язык и их исцеляющую магию. Как только лечение было закончено, к ним тут же подбежал Рон, чтобы помочь. Он поднял Гриффиндора и жестом велел девочкам помочь ему донести его до больничного крыла.
*~*~*
На следующей день Гарри проснулся с сильной головной болью. Открыв глаза, он немедленно пожалел об этом, потому что яркий солнечный свет ударил прямо в них, усилив и без того боль в голове. Подождав несколько минут, он снова предпринял попытку открыть их, но уже медленнее. В этот раз боли не было, и он осторожно огляделся. В итоге он наткнулся на знакомую трещину на потолке. Мне только больничного крыла не хватало, вяло подумал он. Посмотрев по сторонам, он заметил, что на кровати справа лежал никто иной, как Годрик Гриффиндор. Вспомнив предыдущий день, он содрогнулся от мысли, на сколько вопрос ему придется ответить друзьям. Он понимал, что Лолиде точно не обрадовалась, когда он раскрыл свои возможности. В этот момент дверь открылась, и в палату вошли четверо его друзей, плюс Лолиде. Гарри очень удивился, когда из–за последней выглянула маленькая эльфийка.
— Гаервин? Что ты тут делаешь?
Увидев, что с ним все в порядке, девочка пробежала через всю комнату и запрыгнув к нему на кровать, крепко обняла.
— Лолиде пришла к нам. Ей нужно было еще корня олбаса из нашего мира. Я спросила ее, зачем он ей, и она рассказала мне о вашей дуэли и о том, что ты в больничном крыле. Я захотела навестить тебя, и к тому же я ни разу не была в человеческом мире.
— Ни разу?
— Да! Мама и папа не опускали меня из–за разницы во времени. Они думают, что я еще маленькая. Но сейчас они отпустили меня.
— Здорово, Гаервин. Надолго ты тут?
— На три дня. Я знаю, что скоро твой день рождения, и поэтому я буду на нем.
— Ох, я и забыл о нем уже.
— И я приготовила для тебя подарок. Думаю, что он тебе понравится…
— Спасибо, Гаервин.
В этот момент Гарри заметил изумленные взгляды друзей, и удивленный Лолиде, направленные на него. Ему ничего не оставалось сделать, кроме как смущенно пробормотать:
— Гм… привет, ребята.
Друзья сдержанно кивнули, а Лолиде, видя, что они не собираются ничего говорить, восприняла эта как возможность отругать его, но так, чтобы его друзья не поняли, о чем они говорят.
— Гарри,
— Прости, Лолиде, я не специально. В той ситуации я не нашел никакого другого способа сохранить жизнь лорду Гриффиндору. Я не мог больше ждать тебя, иначе он бы умер, а я не мог позволить этому случиться.
— Понятно. Я вроде бы как должна быть рассержена, но в данных обстоятельствах я считаю, что это было к лучшему. Ты проделал блестящую работу, сохранив ему жизнь.
— Мне действительно жаль.
— Понимаю. Забудем об этом. А сейчас тебе стоит поговорить с друзьями, думаю, они волновались за тебя.
Повернувшись к ним, он переключился на английский язык, чтобы Гаервин могла понять. За месяц, что он провел с ней, она неплохо выучила его и уже могла улавливать суть беседы. Изучение английского языка Галатеей тоже успешно продвигалось, поэтому она тоже будет в состоянии понять, что он будет говорить.
— Ну, думаю, что я должен объяснить вам некоторые моменты… Понимаете, когда я шел по коридору, то услышал шипение…
*~*~*
Спустя два дня наступил Гаррин день рождения. Хоть он все еще находился в больничном крыле после боя и утомительного исцеления, его друзья планировали устроить вечеринку. Двое других основателей должны были прибыть где–то к вечеру, и поэтому они все еще не знали о произошедшем. Гриффиндор очнулся на следующий день после лечения, и каждый раз, когда Гарри спал, давал его друзьям указания по поводу того, что они должны были сделать. Гаервин проводила все свое свободное время бегая по Хогвартсу и исследуя все его потайные ходы. Она была очарована двигающимися картинами, и была очень рада, когда Джинни подарила ей фотографию спящего Гарри. Во время разговоров Лолиде помогала ей с переводом, поскольку Гаервин и Галатея понимали не все. Хоть они обе и выучили язык достаточно хорошо, но даже Галатея не могла понять все, хоть и учила его дольше. Поэтому, в основном друзья разговаривали на древнеанглийском, и Лолиде приходилось переводить все для своей младшей сестры.
Из больничного крыла Гарри выпустили только вечером. Гриффиндор был отпущен несколькими часами ранее, когда Гарри спал. Гарри был немного расстроен тем, что сегодня его друзья не навестили его ни разу. Подумав, что они все обедают в большом зале, он был очень удивлен, не обнаружив там никого. Посмотрев на часы, и убедившись, что еще не слишком поздно, он направился в гриффиндорскую комнату. Войдя внутрь, он оказался в темноте, что было довольно странно, ведь в комнате есть окна. Спустя несколько секунд из ниоткуда выскочили его друзья и прокричали:
— СЮРПРИЗ!
Гарри в шоке отскочил назад. Осмотревшись, он увидел, что комната стала точно такой же, как в день рождения Галатеи — тот же стол, такая же большая куча подарков и множество народу. Тут были все его друзья, трое основателей, Лолиде и Гаервин. Прежде чем он осознал этот факт, он оказался в объятиях сразу нескольких человек. Отступив назад, он потрясенно посмотрел на Ардвика, Пивза и Кристабель.
— Что вы здесь делаете? — радостно спросил он.
— Твои друзья пригласили нас. Это отличная возможность увидеться с вами до вашего отъезда, — пояснила Кристабель.
Блуждающие огни
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Третий
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Предназначение
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
