Время перемен
Шрифт:
— Черт, — прошипел он, повернулся и, взяв мою руку в свою, повел в спальню.
Глава 23
О, черт… черт, черт, черт. Мы действительно собирались сделать это. Я собиралась заняться сексом с Грейсоном Джексоном. Чувствовала себя легкомысленной, как школьница, у которой появился первый парень. Мне хотелось позвонить сестре и хихикать в трубку о сексе с Грейсоном.
Мне было
Он поставил меня рядом с кроватью и подошел ко мне сзади. Намотав мои волосы на кулак, он откинул мою голову назад, а затем в сторону. Наклонившись сзади, он поцеловал меня в шею.
И все мысли о том, чтобы позвонить сестре, вылетели у меня из головы.
Другой рукой прижался к моей спине, к молнии на платье. Медленно он потянул замочек вниз. Мое платье расстегнулось, а его губы и язык уделили особое внимание другой стороне моей шеи. Я задыхалась, и знала, что задыхалась. Но он сводил меня с ума своими медленными, чувственными движениями.
Он выпустил из своего кулака мои волосы, и я прислонила голову к его плечу, почувствовав, как он провел рукой по моей спине до живота. Прижал ладонь к нему, затем провел рукой и медленно поднялся вверх, остановившись прямо под моей грудью. Я хныкнула.
— Ты хочешь, чтобы я провел рукой по твоей груди? — его голос был глубже, чем обычно. Когда я не ответила, он уперся своим твердым членом в мою спину и прорычал низким горловым голосом:
— Отвечай.
— Да.
Я заскулила, когда он, наконец, обхватил рукой мою грудь. Провел рукой по ней, оказав давление то тут, то там. Затем пальцами ущипнул мой сосок.
— Тебе это нравится?
— Д-да.
— Блядь, Кензи. Твоя грудь чертовски красива. — Он укусил меня за шею. — Я хочу ее увидеть.
От нервного напряжения я застыла, когда его руки легли мне на плечи, и он медленно опустил платье. Инстинктивно, когда платье опустилось вокруг моих ног, я положила одну руку на свои груди, все еще скрытые за бюстгальтером, а другой провела по животу вниз.
— Не надо, — приказал он. Положив подбородок мне на плечо, он переместил свои руки на мои и взял мои запястья, прижав их к бокам. — Никогда не стесняйся рядом со мной. Ты делаешь меня твердым. — Словно в подтверждение своих слов, он снова уперся членом в мою спину. — Все в тебе заставляет меня хотеть тебя. Но особенно твое чертово, потрясающее тело.
Я задрожала не только от его слов, но и от его дыхания на моей шее. Моя грудь быстро поднималась и опускалась. Грейсон руками скользнул вверх по моим рукам, затем по спине, чтобы расстегнуть лифчик. Он стянул его с моего тела и отбросил в сторону. Снова положив подбородок мне на плечо, он грязно выругался и скользнул руками к моим грудям, обхватив их.
— Чертовски великолепна.
Мой живот сводило безумной судорогой, когда Грейсон массировал мои чувствительные груди. Воздух в комнате казался густым, или мне просто не хватало кислорода в организме.
Если Грейсон продолжит свое обольщение, я скоро окажусь на полу в полном беспорядке.
Я впилась зубами в нижнюю губу, когда он снова ущипнул меня за соски. И все же я застонала. Он губами снова и снова касался моей шеи и плеча. Затем прикоснулся к каждому миллиметру моей разгоряченной кожи.
— Клянусь, Грейсон, если ты не остановишься, я скоро кончу.
Он остановил движения своих рук и губ, и я почувствовала его улыбку на своем плече. Затем Грейсон поднял голову и с рычанием прошептал мне на ухо:
— Рано. Я хочу попробовать твой первый кульминационный момент.
Мои глаза расширились. Он не имел в виду… он не мог иметь в виду то, что я думала, что он имел в виду, не так ли?
— Повернись, — приказал он, выпрямившись во весь рост и убрав от меня свои руки и рот. Внезапно я почувствовала холод. Мне хотелось вернуть его тепло, но я не была уверена, смогу ли пройти через то, что он хотел.
Тепло стыда пробежало по моей шее и зажгло мои щеки.
— Эмм….
— Кензи, — отрезал Грейсон.
Медленно, я повернулась и подняла руки, чтобы прикрыть грудь. Когда он увидел, что я пряталась, то оскалился.
— Подожди, — начала я. — Нам нужно серьезно поговорить, и я не чувствую себя комфортно, когда мои сиськи колышутся на ветру.
Он фыркнул от смеха.
— Серьезный разговор? Сейчас?
— Да. — Я кивнула.
Он скрестил руки на своей аппетитной груди и прищурился на меня.
— Ладно, я не знаю, как это сказать, но… мне не нравятся такие вещи.
Его голова дернулась назад.
— Что именно?
— Ты, гм, хочешь посетить мой лес.
— Твой лес?
— Да. — Я кивнула вниз, в сторону моих девичьих прелестей. — Ты понял.
Его губы дернулись.
— Могу я спросить, почему?
Выдохнув через нос, я сказала ему:
— Потому что такие вещи меня не привлекают.
Обе его брови взлетели вверх.
— Прости?
— Мне это не нравится, знаешь ли. — Подняв одну руку, я раздвинула два пальца и просунула между ними язык. Когда он просто уставился и, наконец, медленно моргнул, я вздохнула. — Я дефектная в этой области. Мне это ничего не дает. Я не кончаю.
Его плечи опустились со вздохом облегчения, и самодовольная улыбка появилась на губах прямо перед тем, как он сказал:
— Очевидно, что этот ублюдок не знал, что он с тобой делает. В отличие от меня, Кензи, я точно знаю, что делать.
Посмотрев в сторону, я спросила:
— Ты уверен, что настолько хорош? Что случится, когда ничего не произойдет?
Он сократил расстояние между нами и крепко прижал меня к себе. Сначала поцеловал меня в лоб и усмехнулся; затем поцеловал в щеку.