Время прощать
Шрифт:
– Как он выглядел? – спросил Джейк. – Возраст, рост, комплекция и так далее.
Троица неуверенно переглянулась, видимо, подозревая, что единства в их описаниях не будет.
– Возраст? – повторила Арлин. – Я бы сказала, лет сорок.
Дьюэйн кивнул, а Камила добавила:
– Да, может, сорок пять. Рост – футов шесть, плотный, на мой взгляд, в нем фунтов двести.
– Минимум двести, – добавил Дьюэйн. – Темные волосы, почти черные, густые и какие-то взъерошенные…
– Да, постричься ему явно не помешало, –
– Он курил «Кэмел», – вспомнил Дьюэйн. – С фильтром.
– Я постараюсь его найти и все выяснить, – кивнул Джейк, хотя уже почти уверился, что адвоката Рида Макси не существует. Даже самый тупоголовый юрист понял бы, что подобный визит будет стоить ему больших неприятностей и расследования комиссией по профессиональной этике. Как пить дать.
– Следует ли нам поговорить с адвокатом? – спросила Камила. – Хочу сказать, мы ни с чем подобным прежде не сталкивались, и нам немного боязно.
– Пока не стоит, – ответил Джейк.
Он собирался провести беседу с каждым из них в отдельности и выслушать их истории. При общем разговоре все так или иначе оказывают влияние друг на друга.
– Позднее – может быть, – добавил он. – Но не сейчас.
– А что будет с лесопилкой? – Дьюэйн шумно втянул в себя дым.
Джейк подошел к окну и резко распахнул его – в комнате уже нечем было дышать.
– Почему ты не можешь выйти покурить наулицу? – сердито шикнула на вице-президента Камила.
Не приходилось сомневаться, что тема курения – извечный камень преткновения. Их босс умирал от рака легких, и весь его офис пропах табачным дымом. Неудивительно, что курение здесь не возбранялось.
Вернувшись на прежнее место, Джейк обратился ко всем троим:
– В своем завещании мистер Хаббард оставил своему душеприказчику распоряжение продать все имущество за приемлемую цену и обратить в деньги. Это предприятие будет продолжать работать, пока кто-нибудь его не купит.
– И когда это случится? – поинтересовалась Арлин.
– Как только поступит подходящее предложение. Может, завтра, а может через два года. Но даже если тяжба о наследстве растянется надолго, имущество мистера Хаббарда останется под защитой суда. Уверен, по округе уже прошел слух, что это предприятие будет выставлено на аукцион. Мы можем получить предложение в ближайшее время. Но до тех пор ничего не меняется. При условии, разумеется, что служащие сумеют и дальше обеспечить функционирование производства.
– Дьюэйн обеспечивает его уже пять лет, – любезно пояснила Арлин.
– Справимся, – подтвердил Дьюэйн.
– Хорошо. Если больше вопросов нет, я вернусь к документам, – сказал Джейк.
Троица поблагодарила его и удалилась.
Через полчаса Джейк подошел к Арлин, рассеянно перебиравшей бумаги у себя за столом.
– Я бы хотел осмотреть его кабинет.
– Он не заперт.
Она махнула рукой, потом встала и открыла
В одном конце длинной узкой комнаты стояли письменный стол и несколько стульев, в другом – дешевый стол для совещаний. Неудивительно, что все вокруг было деревянным: мягкого оттенка сосновые стены и пол, затертый, впрочем, до бронзового цвета; более темные дубовые книжные полки вдоль стен, многие из них пустовали. Никаких личных принадлежностей, никаких дипломов, потому что у Сета их не было. Никаких клубных наград, фотографий в обнимку с политиками, вообще нигде ни одного фото. Стол, видимо, сделанный на заказ, с ящиками и откидной крышкой, был абсолютно пуст, если не считать стопки бумаги и трех пустых пепельниц.
С одной стороны, это было именно то, чего ожидаешь от деревенского парня, которому на склоне лет удалось кое-что скопить. С другой – было трудно поверить, что человек, стоивший двадцать миллионов, не мог оборудовать кабинет получше.
– Скромно и аккуратно, – произнес Джейк, обращаясь, скорее, к самому себе.
– Сет любил порядок, – подтвердила Арлин.
Они прошли в дальний конец комнаты. Джейк выдвинул стул из-за стола для совещаний.
– У вас есть минутка? – пинтересовался он.
Арлин села, будто с нетерпением ждала разговора. Джейк подвинул к себе телефон.
– Давайте позвоним этому Риду Макси, если не возражаете.
– Давайте. Как скажете. Вы – адвокат.
Джейк набрал номер, напечатанный на визитке, и, к своему величайшему удивлению, услышал, как секретарша на другом конце провода произнесла название крупной и хорошо известной джексонской юридической фирмы. Джейк попросил соединить его с мистером Ридом Макси, который, судя по тому, что секретарша попросила минутку подождать, действительно работал в этой фирме.
– Офис мистера Макси, – спустя какое-то время раздался в трубке другой женский голос.
Джейк представился и сказал, что хочет поговорить с адвокатом.
– Мистера Макси нет в городе, он вернется только в понедельник, – ответила секретарша.
Включив все свое обаяние, Джейк вкратце объяснил, чем он занимается, и с оттенком тревоги сообщил: у него есть опасение, что некто незаконно представляется мистером Ридом Макси.
– Ездил ли мистер Макси в округ Форд в прошлый вторник? – поинтересовался он.
– О нет. Он с понедельника находился в Далласе по делам.
Джейк заявил, что располагает описанием внешности ее лженачальника, и начал рассказывать то, что узнал от сотрудников Сета. В какой-то момент секретарша перебила его:
– Нет-нет, это, должно быть, ошибка. Риду Макси, у которого работаю я, шестьдесят два года, он лысый и ниже меня ростом, а у меня рост – пять футов девять дюймов.
– Может, вам известен другой практикующий в Джексоне адвокат, которого тоже зовут Рид Макси? – спросил Джейк.