Время всё изменит 3: Последнее приключение
Шрифт:
— Отлично, — улыбнулась Елена.
— В кафе, где я работаю, будет крутая вечеринка, — добавила Кэролайн. — Мне нужно будет всё организовать. Я протащу вас на вечеринку.
— Она будет платной? — удивилась Амара.
— Конечно, — хмыкнула Кэролайн.
— Отлично, — сказала Елена, — мы обо всём договорились, теперь мне пора бежать.
— К врачу? — уточнила Ребекка.
— Да, — кивнула Елена, — всем пока.
Поцеловав Кола на прощание, Елена накинула пальто, взяла сумку и выбежала из дома.
— Итак, — начала
— Что? — поинтересовалась Татия.
— Я нашла подходящий колледж, и меня готовы взять туда без сдачи экзаменов, чтобы доучиться там, — объявила Хейли.
— Это же здорово! — воскликнула Амара. — Я рада за тебя!
— А в чём проблема? — спросила Кэтрин.
— Дело в том, что через три часа состоится специальная беседа, на которой должны присутствовать родители, — хмуро произнесла Хейли. — Мама не должна узнать. Вот представьте. Звоню я ей и говорю: «Привет, мам. Меня выгнали из колледжа, я уехала в Сан-Франциско, у меня нет денег. Я могу доучиться в другом колледже. Приедешь?»
— И что ты предлагаешь? — спросила Кэтрин.
— Кэт, идём со мной вместо родителей, — попросила Хейли.
После этой странной просьбы все рассмеялись.
— Я? Серьёзно? — удивилась Кэтрин. — Хейли, мы с тобой одного возраста. Я не тяну на сорокалетнюю мамочку. Знаешь, сорокалетние мамочки не ходят в кожаных чёрных куртках и узких джинсах. Они не красятся подводкой и не завивают волосы.
— Если надеть нужную одежду и сделать соответствующий макияж — то потянешь, — задумчиво произнесла Ребекка.
— Это прекрасная идея! — воскликнула Хейли.
— Ребят, вы серьёзно? — рассмеялся Кол. — Это же не прокатит.
— Но попробовать стоит, — одобрила Татия.
— Это мой единственный шанс доучиться в колледже, — жалобно произнесла Хейли.
— Ну ладно, — согласилась Кэтрин, — я могу на время побыть в роли мамы. Думаю, это будет весело.
— Ура! — обрадовалась Хейли.
— Не прокатит, — снова произнёс Кол и рассмеялся, — я бы посмотрел на эту комедию.
— Так, Кэт, тебя нужно подобающе одеть, — сказала Амара, — пойдём в мою комнату, и ты что-нибудь выберешь.
— Хорошо, — согласилась Кэтрин.
Кэтрин и Амара вышли из-за стола и направились к лестнице.
— Кэр, а у тебя есть светлая пудра? — спросила Хейли у Кэролайн.
— Есть, а что?
— Она нам понадобится.
— Хорошо, — согласилась Кэролайн, — она находится в душевой моей комнаты.
— Отлично! — воскликнула Хейли. — Я схожу за ней.
— Конечно, — улыбнулась Кэролайн.
Хейли тоже вышла из-за стола и побежала на второй этаж, где находилась комната Кэролайн. Пройдя по длинному коридору, Хейли нашла нужную комнату и, открыв её, прошла сразу в душевую. Сразу же раздались звуки льющейся воды. «Упс, — подумала про себя Хейли, — кажется, здесь Клаус.» За ширмой действительно находился Клаус.
— Кэролайн, это ты? — спросил он.
Хейли
— Кэр? — снова позвал её Клаус.
Хейли уже хотела покинуть душевую, как раздались чьи-то шаги. Хейли, не зная, куда ей спрятаться, вбежала за ширму, жутко удивив этим Клауса. Клаус хотел уже что-то сказать, но Хейли шикнула. Её волосы стали уже мокрыми от воды.
Дверь в душевую открылась, и кто-то зашёл.
— Клаус! — позвала его Кэролайн. — Хейли не заходила?
Хейли выжидательно посмотрела на Клауса, а он на неё.
— Нет, не заходила, — сказал он.
Дверь захлопнулась, и Хейли облегчённо вздохнула.
— Полотенце не передашь? — ухмыльнулся Клаус.
— Что? — переспросила Хейли и только сейчас обратила внимание на то, что перед ней стоит абсолютно голый Клаус.
Хейли ничего не ответила и тут выбежала из душа.
Тем временем многие ушли на работу. На кухне почти никого не осталось. Деймон положил на поднос тарелки с тостами и с яичницей, поставил чашку кофе и понёс это всё на второй этаж. Комната Бонни находилась рядом. Деймон сразу же прошёл в неё, даже не стуча. Бонни лежала в кровати, завёрнутая в одеяло. Выглядела она не очень хорошо: бледная, опухшие покрасневшие глаза.
— Хей! — воскликнул Деймон. — Ты как?
— Паршиво, — в нос проговорила Бонни. — Не советую тебе подходить ко мне, а то заражу.
— Зараза к заразе не липнет, — философски заметил Деймон и прошёл к Бонни. — Я принёс тебе завтрак.
— Спасибо, — улыбнулась Бонни, — но я совсем не хочу есть.
Деймон сел рядом с Бонни, подставляя ей поднос. Бонни привстала.
— Тебе надо что-нибудь поесть, — сказал Деймон.
— Мне нужны лекарства.
— Кэролайн и Татия только что ушли в магазин, заодно они зайдут в аптеку, — сообщил Деймон.
— Хорошо, — улыбнулась Бонни. — И ладно, я съем тосты.
— Я умею уговаривать, — ухмыльнулся Деймон.
Бонни съела тост и выпила кофе. Горячий напиток согрел тело изнутри, обжигая грудную клетку.
— Немного лучше стало, — сказала Бонни, — спасибо.
— Не за что! — улыбнулся Деймон. — Я оставлю поднос здесь.
— Ты уходишь? — удивилась Бонни.
— Да, надо помочь Кэтрин и Хейли с их авантюрой.
— Может, останешься? — предложила Бонни. — Мне одной скучно, а ты заодно расскажешь об авантюре Кэт.
— Хорошо, — согласился Деймон.
Деймон отодвинул поднос и, взяв плед с кресла, прилёг к Бонни, укрыв её пледом. Бонни легла на грудь к Деймону.
— А я помню, как во время круиза мы тоже вместе лежали, — сказал Деймон. — Я тогда был таким пьяным.
— Я помню, — улыбнулась Бонни.
И Деймон крепко обнял Бонни.
Тем временем в комнате Амары Кэтрин примеряла подходящую одежду.
— У тебя есть что-нибудь нормальное? — возмущалась Катерина, находясь за дверцей шкафа.