Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Невидимый стрелок не медлил. Следом за первой полетела вторая и третья стрела. Однако теперь она была не для фирийца. Тир резко развернулся и увидел возле стонущей Рамалии стоявшего на коленях барона. Обе стрелы нашли цель: одна впилась в живот, вторая — в грудь.

— Миран! — взревел гном, бросаясь вперед.

— Ты будешь следующим, недомерок, — прозвучал уверенный, полный силы голос.

Из темноты выступил высокий, одетый в черное воин. В правой руке — заряженный арбалет, в левой — короткий широкий клинок, какими до сих пор пользуются в самых северных

землях Фир-Болга. Лицо убийцы не скрывала маска, и Тиру оно показалось до боли знакомым.

— Еще не понял, кто перед тобой? — спросил убийца. — Тогда тебе, наверное, станет интересно, что это именно я уложил твоего сопливого дружка. Там, в лесах возле Оана. Как же его звали...

— Кальтор, — помимо воли ответил Тир.

— Это не важно. Главное, что он мертв. А ты и этот подземный червяк скоро отправитесь вслед за ним.

Гном опять опередил Тира. Его силуэт промелькнул рядом, а спустя мгновение столкнулся с убийцей Кальтора. Он даже не двинулся с места, а вот гном, изменив направление, полетел в дальний угол, где и остался лежать.

— Кстати, забыл представиться, — ухмыльнулся фириец. — Райер. Телохранитель Кристиана. К твоим услугам.

Более медлить Тир не стал. Он бросился к Райеру, на ходу раскручивая сжатую внутри пружину. Райер же, напротив, оставался холодно спокоен, по крайней мере внешне.

— Ты умрешь быстро, не сказав ни слова, — прошипел Тир, обрушивая на врага полутораручник.

— Посмотрим.

Подручный Кристиана парировал удар Тира, в свою очередь переходя в атаку. И Тир сразу же понял: этот противник едва ли не опаснее Валлиана! Но если даже подручные Кристиана стали настолько сильны и стремительны, то что можно сказать об их господине? Неужели тот волшебный Меч дал столько своему новому хозяину и его слугам?!

Райер наступал на фирийца, словно гранитная скала на только проклюнувшийся неокрепший росток. Однако и в скале можно найти трещину. И молодой росток способен пробить кажущуюся несокрушимой твердыню, надо лишь найти слабое место.

И Тир его нашел. Райер слишком сильно уводил клинок влево после удара, оставляя незащищенным правое плечо.

«Идеальных бойцов не бывает. Надо лишь вовремя найти их слабое место...»

Райер атаковал, как раз справа налево, тем самым открывая незащищенное плечо. И Тир воспользовался удобным случаем. Фирийский меч уже набирал разбег, когда к стремительному броску присоединилась яростная, сметающая любые барьеры на своем пути мысль: «Кальтор! Ты умер не напрасно, старый друг. Пусть этот негодяй и прожил дольше тебя, но и умирать он будет дольше. Во всяком случае, он сможет понять, что такое потерять жизнь, угаснув подобно свече на ветру. Как такие... как он может жить, когда гибнут гораздо лучшие?! Нет уж. Эту ошибку природы надо исправлять. И причем немедленно!»

Полутораручник впился в плечо убийцы. Тот жалобно взвыл, однако Тир не дал ему опомниться. В мгновение ока бывший фирийский тысячник выхватил короткий кинжал, оставляя в теле противника свой меч, и вонзил его в живот. Райер согнулся пополам, меч выпал

из рук.

— Теперь ты понимаешь, что такое расставаться с жизнью, — каменным голосом сказал Тир. — Кальтор был не виноват в том, что оказался в неправильный час и в неправильное время. Но ты убил его. А за убийство невиновных рано или поздно приходится платить.

На губах эрийского предателя проступила кровавая пена; на лице застыла гримаса боли.

— Ты, наверное, думаешь, что я ничем не лучше тебя? — осведомился Тир. — Что я могу вот так спокойно стоять и наблюдать мучения другого? Ты ошибся, господин убийца. Я избавлю тебя от страданий.

Одним невероятным усилием Тир выдернул из раны противника клинок. Райер повалился на пол, конвульсивно дергая ногами. Фирийский меч взлетел, опускаясь на окутанную в черный плащ спину...

— Хух. Одним подонком меньше, — ни к кому не обращаясь, сказал Тир.

Загрохотал доспехами Сконди, поднимаясь после удара Райера.

— Я не ранен, — объявил гном, облокачиваясь на Тира. — Просто ударился головой и отключился.

— Надо посмотреть, как там барон и Рамалия. Барон выглядел неважно. Одна стрела застряла в

груди, другая же пробила живот насквозь.

— Плохи дела, — покачал головой гном. — Стрелы зазубрены. Вырывать такую из груди — значит, вырывать вместе с куском плоти. И проталкивать ее вперед нельзя — разорвем сердечную сумку и легкое окончательно.

— Думаю, барон не дотянет до вечера, — согласился Тир. — Он уже потерял достаточно крови. А волшебников среди его людей я не видел.

— Постой-ка, — воспрянул Сконди. — Ты ведь можешь колдовать. Я видел это своими глазами. Тогда под стенами Лиомора...

— Э-эх, — отмахнулся от гнома Тир. — Это было не мое колдовство. Кто-то более сильный помог нам — неведомо по каким причинам, но помог. После этого я не раз обращался к нему, но, увы, — никакого ответа. Я хочу помочь барону и Рамалии не меньше твоего, но не знаю как.

— А-а... ы-ы... Вы бы... трепались поменьше... и позвали бы кого-нибудь, — прохрипела Рамалия. Ей досталось меньше, однако и ее рана выглядела вполне серьезно — стрела, пробив доспехи, впилась в правое плечо.

— Я мигом, — бросился к лестнице гном. Однако уже никуда не надо было бежать. Из-за

лестничного поворота выскочили около десятка гвардейцев с Остерилом во главе.

— Что случилось?! — воскликнул граф, увидев распростершегося на полу барона и осторожно поднимающуюся Рамалию.

— На нас напали, — ответила воительница, шипя от боли. — Барон оказался прав. Это Валлиан... — Рамалия указала на неподвижное тело начальника городского ополчения. — Он предал нас.

— Все ясно, — отчеканил граф и тотчас заорал, обращаясь к неподвижно застывшим за его спиной гвардейцам: — Лекаря сюда! Живо! Не видите, барон ранен! И приведите Роланду... — закончил Остерил, склоняясь над телом старого друга.

Лекаря искали довольно долго. Где его носило — никто не знал, ведь на стенах столько раненых. Однако Роланду удалось отыскать быстро.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Имя нам Легион. Том 10

Дорничев Дмитрий
10. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 10

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Квантовый воин: сознание будущего

Кехо Джон
Религия и эзотерика:
эзотерика
6.89
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2