Время жить - 3. Осколки мира. Часть 2
Шрифт:
Одевшись и умывшись под жестяным умывальником, прибитым к стене, Урган прошел по коридору в другой подвал, побольше, игравший роль штабной столовой. Там горели сразу четыре лампы, а большинство обитателей были уже на месте и готовились к завтраку.
Ординарец Ургана, немолодой старшина с авиационными перышками на погонах, варил скайру на крохотной спиртовке. Еще одна мирная привычка, на глазах уходящая в безвозвратное прошлое. Скайра – товар импортный. Как не экономь, через пару месяцев ее запасы все равно подойдут к концу. На старшину рассеянно
Капитан Гечи Раро, бывший порученец покойного полковника Вейна, перешедший по наследству к Ургану, задумчиво разглядывал себя в осколок зеркала, поглаживая обритую голову. Ему досталось во время недавнего налета, но ожоги на щеке понемногу заживали, а на месте сгоревших бровей и ресниц уже начали расти новые. Как, кстати, и у самого Ургана.
И наконец, Лика... Лика Ранси. Она сидела перед одной из ламп и сосредоточенно смазывала свою снайперскую винтовку, полученную в качестве приза на каких-то соревнованиях по стрельбе.
Глядя на нее, Урган всегда чувствовал себя немного виновато. В Лику он влюбился сразу и влет, поэтому не выдержал искушения оставить ее возле себя в должности начальника курьерской службы. И в этом, кстати, не прогадал. Будучи офицером Дорожного Патруля, Лика знала округу как свои пять пальцев. Оказалась она и хорошим командиром. Два десятка сорвиголов, пересевших с мотоциклов на велосипеды, слушались ее с полуслова и без устали мотались целыми днями по району, обеспечивая связь с отдаленными городами и деревнями.
Ухаживать за Ликой Ранси Урган и не пытался. По его мнению, флиртовать с женщиной, всего несколько дней назад потерявшей жениха, было бы, по меньшей мере, неприличным. К тому же, оказавшись самым главным начальником в районе, он крайне щепетильно относился к тому, чтобы не использовать свое положение в личных целях.
– Доброе утро, – сказал Урган, глядя на Лику Ранси.
Взгляды – это максимум, что он себе позволял.
– Доброе утро, господин полковник, – капитану Раро, как всегда, удалось опередить остальных.
– Есть что-то новое? – спросил Урган связиста.
Спрашивал он исключительно для порядка. Случись что-то по-настоящему серьезное, его бы разбудили ночью.
– Никак нет, господин полковник, – поспешно отрапортовал связист. – Только под утро с северного сектора передали – немного бомбили Трину.
– Что значит, немного? – нахмурился Урган.
В последние три дня бомбежек почти не было. Пришельцы, за предыдущую неделю разрушив все мало-мальски крупные города в округе и около половины сел и деревень, казалось, потеряли интерес к району Нейсе. Урган даже начал надеяться, что самое худшее уже позади.
– Немного и есть, господин полковник. Пять или шесть бомб. Никакого сравнения... О подробностях наблюдатель не сообщал. Согласно вашему приказу...
– Я уже отправила туда связного, – спокойно добавила Лика Ранси, со щелчком вставив на место затвор. –
– Хорошо, – коротко кивнул Урган.
Он сам требовал от связистов максимальной лаконичности. Запасы батареек для раций тоже надо было экономить: пополнить их было негде.
– Господин полковник! – вдруг вспомнил Раро. – Прошу прощения, забыл. Вас главный врач городской больницы дожидается. Говорил, правда, ничего особо срочного...
– Сейчас узнаем, – Урган поднялся из-за стола. – Старшина, завтрак тогда занесете ко мне в кабинет, чуть позже.
Главный врач выглядел усталым и каким-то поникшим.
– Я хотел бы посоветоваться с вами, господин полковник, – неуверенно начал он.
– О чем же?
Урган был удивлен. За последние дни он неплохо узнал этого немногословного пожилого человека, классного хирурга и хорошего администратора, имевшего еще с той войны звание подполковника медицинской службы. До этого момента, ему, казалось, были чужды какие-либо сомнения или нерешительность.
– Вчера мне доставили одного больного, – продолжил врач. – Он в плохом состоянии и нуждается в срочной операции. Но для нее нужно на два-три часа задействовать аппаратуру, работающую от электросети...
– У вас проблемы? – озабоченно спросил Урган. – Что-то не в порядке с вашим генератором?
– Он в порядке. Но я не знаю, могу ли я позволить потратить три часа его работы на этого пациента.
– То есть? – Урган все еще не понимал, куда он клонит.
– Этот пациент – старый, больной человек. Он нуждается в постоянном уходе и лекарствах. К тому же он из Сарне, не нашего района...
– Какая разница? – вздохнул Урган. – Все они теперь наши...
Он и сам не знал, как далеко (в пространственном смысле) простирается его власть военного комиссара района Нейсе. Что-то вроде неправильного пятна радиусом тридцать-сорок километров, с запада ограниченного зоной смерти вокруг корабля пришельцев. Маленькая территория, где полиция, несмотря на бомбежки, худо-бедно продолжала следить за порядком, раненые и больные получали какую-то медицинскую помощь, для многочисленных бездомных кое-где устраивались временные жилища и даже рылись землянки, а потерявшие средства к существованию горожане получали скудный паек из военных запасов и складов госрезерва. Иногда Ургану казалось, что он здесь совершенно не при чем, даже как символ, просто люди сами цеплялись за последние остатки мирной жизни вокруг них.
– Господин полковник, не делайте вид, что ничего не понимаете, – строго сказал главный врач. – Я говорю именно о том, чтобы отменить операцию и обречь этого больного на смерть, сохранив высвободившиеся ресурсы для кого-то другого.
После этих слов на короткое время наступила тишина. Главный врач и Урган смотрели прямо в глаза друг другу.
– Что у него? – наконец спросил Урган.
– Думаю, это не так важно. И дело вовсе не в этом.
– Знаю. Неужели положение уже настолько плохо?