Время жить. Трилогия
Шрифт:
– Лара, дорогая, – торжественно сказал хозяин магазина. – У этих молодых людей есть сердечные капли! Теперь ты точно поправишься, вот увидишь! Приготовь сейчас обед для наших гостей. А ты, Кьюри, можешь поставить ружье на место и помоги бабушке. Мы же пока займемся делами…
Небольшое подвальное помещение было превращено в склад. В центре стояли пять громадных картонных коробок, доверху набитых рубашками в магазинных упаковках, свитерами, водолазками и прочей тому подобной одеждой. Вдоль стен были расставлены вешалки с костюмами,
– С вашего позволения, я бы хотел начать с вас, – деловито повернулся он к Неллью. – Насколько я вижу, вы носите тридцать восьмой размер.
– Верно, – улыбнулся Неллью. – Вы так точно определили его на глаз?
– Опыт, молодой человек, опыт, – старик отодвинул в сторону висящие на вешалке костюмы и скрылся в глубине подвала, вернувшись через пару минут с длинной темно-серой курткой. – Вот, померьте. И не смотрите, что она на вид такая неказистая. Впрочем, как я понимаю, вы обращаете внимание больше на полезность вашей одежды, чем на ее внешний вид.
– Да, пожалуй, это так, – вежливо подтвердил Неллью, сбрасывая с плеч рюкзак.
– Тогда эта куртка для вас. Эта ткань непромокаемая и очень плотная. Ни колючки, ни торчащие гвозди не прорвут ее, а будут просто скользить. А внутри – настоящий пух, вы убедитесь, какая она легкая. Такие куртки у меня берут рыбаки и охотники – все те, кто зимой проводит много времени на улице. Она изготовлена в Арахойне, а тамошние жители знают толк в морозах.
– Великолепно! – восторженно признал Неллью, примерив обновку. – Сидит как родная! И в самом деле, удивительно легкая.
– Очень хорошо, – хозяин магазина оценивающе посмотрел на Ворро. – Вам, судя по всему, требуется специальный размер. Сорок первый, если я не ошибаюсь?
– Вообще-то, я всегда носил сорок третий, – заметил Ворро.
– Да? Тогда в последнее время вы изрядно похудели. Нет, поверьте моему опыту, вам нужен именно сорок первый. И я, кажется, знаю, что вам предложить.
На этот раз старик закопался в гору одежды не меньше, чем на пять минут и наконец вынырнул оттуда с черным кожаным пальто в руках.
– Примерьте вот это, – предложил он Ворро. – Это выдающаяся вещь. Я заказал это пальто в единственном экземпляре и выставил в витрине, установив цену в пять миллионов девятьсот девяносто тысяч. Я рассчитывал на зимней распродаже уценить его до четырех с половиной миллионов и продать владельцу ресторана "Полумесяц" Торину Дельяди… Но, увы… Теперь носите его вы, молодой человек. Крошечный пузырек сердечных капель стоит сейчас куда дороже и четырех с половиной, и даже сорока четырех миллионов. Это жизнь… Ну как? Вам нравится? Вам ведь нравятся красивые вещи, верно?
– Верно, – Ворро примеривающе забросил на спину рюкзак. –
– Вот и отлично! – хозяин улыбнулся, словно только что совершил удачную сделку. – Теперь, что еще вам нужно? Я думаю, поскольку зима на носу, вам требуются теплые шапки, шарфы, перчатки? У меня все это есть. К сожалению, теплым бельем я не торгую, но, может быть, вы примете от меня в подарок по одной рубашке?
– С радостью, – улыбнулся в ответ Неллью. – И, разрешите, мы оставим у вас свои старые вещи? К сожалению, нам все приходится тащить на себе, поэтому приходится экономить на каждом килограмме.
– Безусловно, – хозяин снова скрылся в глубине склада. – Оставляйте, здесь все пойдет в дело. А когда мы закончим с примеркой, не забудьте, нас ждет обед. Я полагаю, моя жена уже готова вас принять.
– Скудноватый у вас обед, – бестактно заметил Ворро.
Неллью слегка скривился. Обед и в самом деле был не ахти – пресные лепешки на воде, тушенка и серые хрустящие галеты со знакомым ягодным джемом под слегка подслащенный кипяток – но, право слово, незачем было говорить об этом вслух.
– Скудноватый, говорю, – повысил голос Ворро. – Кисо, не подтащишь поближе мой рюкзак?… Вот так… Очень хорошо… Отодвиньте-ка в сторону все это и давайте пообедаем как люди.
– Бог ты мой, – только и произнес старик, ошеломленно наблюдая, как Ворро выставляет на стол консервные банки с яркими упаковками и сладкие плитки. – Я уже и забыл, как это выглядит. Могу ли я вас спросить…
– Можете, – кивнул Ворро, радостно ухмыляясь. – В двух днях пути отсюда. Если держаться подальше от больших дорог, кое-где можно найти всякие интересные вещи.
– Сейчас уже мало кто странствует по стране, – вздохнул старик. – Большинство нашли себе место, где они рассчитывают пережить – одни зиму, другие только следующий день. Чего же вы ищете в пути?
– Мы тоже идем домой, – сказал Ворро. – Но наш дом далеко – в Лимеолане.
– В Лимеолане? Но как же вы тогда попали в наши края? Ведь…
– Мы идем из Дерразина, – объяснил Ворро. – Мы хотели уехать в Валез, но не смогли попасть на корабль.
– Но позвольте! Вы что, пришли с того берега Нено?!
– Что?
– Нено – это река, через которую мы сегодня утром переправились, – пояснил Неллью. – Да, мы шли именно так.
– Но там же пришельцы! Неужели вы их не видели?
– Видели, видели, – мрачно кивнул Ворро. – К счастью, они нас не видели. Или не захотели отвлекаться. Они, видите ли, были изрядно заняты.
– Нам просто повезло, – добавил Неллью. – Пришельцы как раз готовились покинуть Филлину. Мы видели взлет их корабля.
– Не может этого быть, – холодно сказал до этого молчавший мальчик. – Я только сегодня видел их самолеты.