Всадница Зеленого Дракона
Шрифт:
Звонкий голос человечки я услышал издалека. Она весело смеялась, и хор детских голосов вторил ей. Я прибавил шаг, жалея, что приходится идти пешком из-за Мельда, боящегося дракона. С этим надо что-то делать.
Ящер громоздился на небольшой площади, служившей сосредоточием деревенской жизни. Монстр лежал на брюхе, распластав огромные крылья, и дремал, а вокруг него скакали, бегали и резвились деревенские дети. Руководила все этим шумным действием Туилиндо. Она зорко следила, чтобы дети не лезли на раненое крыло, не совали руки в зубастую пасть и не пытались
Все дети деревни обожали дракона. Туилиндо, судя по всему, часто совершала невысокие полеты над деревней, катая детей по очереди. Она не запрещала им поиграть со зверюгой, напоить ящера водой из ведра. Взрослые дракона боялись, но не могли устоять перед соблазном без хлопот добраться в соседнюю деревню, повидать внучат, зайти к теще на блины. С опаской карабкались они на спину страшного чудовища и, удобно устроившись, закрывали от страха глаза. Туилиндо помогала им забираться, поддерживая за немаленькие зады, подбадривала, шутила.
– Граждане селяне, - звенела она, - занимаем места согласно купленным билетам. Полет будет проходить на высоте двадцать местных метров. Температура за бортом Зеленого Ветра – плюс двадцать два градуса по местному Цельсию.
Туилиндо брала у селян муку, молоко, яйца, предметы обихода, за это платила им, чем могла, и все были довольны.
Мой приход нарушил эту пасторальную картину. Учуяв меня, дракон распахнул огромные глаза и взревел. Дети бросились врассыпную, а Туилиндо кинулась успокаивать чудище.
– Спокойно, Гронт, это, наверное, господин Оверлорд пожаловал,– объясняла она дракону.
– Не пугай его, господин Оверлорд взял тебя на постоянное место жительство.
Официально я пока дракона не взял, но Туилиндо это вовсе не смущало.
– Здравствуйте, господин Оверлорд!
– человечка решила при селянах называть меня официальным титулом.
И это правильно. Пусть наши неформальные отношения останутся между нами.
– Как ваши государственные дела? Надеюсь, все в порядке? – вежливо спросила она.
– Спасибо, Туилиндо, все хорошо, - я поддержал светский разговор.
– Готова ли упряжь, господин Оверлорд? – задала она неожиданный вопрос.
– Туилиндо, я только сегодня утром отдал эскиз Управляющему мастерами, - удивился я, - так скоро упряжь не делается. Подождать придется недели две, а то и больше.
«В самом деле, чего это я? Ясно дело, 3D-принтера последней модели здесь нет, и пока не предвидится», - Туилиндо думала, как всегда, непонятно.
Стоявшие позади селяне слушали нас с жадным интересом. Представляю, сколько будет сплетен про то, что госпожа Туилиндо попросту заказала упряжь для дракона самому господину Оверлорду. Но ничего не поделаешь. Я был уверен, что Туилиндо принесет мне немало хлопот.
– Я думаю, мы должны обсудить договор о содержании дракона, господин Оверлорд, - человечка прервала мои мысли.
– Мы можем начать, Туилиндо. Предлагаю вернуться в Драконову пещеру, - согласился я.
–
Дракон не сразу стал вести себя прилично. Он топорщился, встряхивался, угрожающе рыкал. Зубастый ящер недолюбливал меня и не скрывал этого. Туилиндо долго пришлось уговаривать чудище, и оно вскоре сдалось. Дракон гордо поднял голову и не стал смотреть, как я карабкаюсь на его спину. Туилиндо забрала корзинки с провизией и мы, подняв пыль, покинули Граппу. Селяне махали нам вслед.
– Госпожа Туилиндо, не забывайте нас!
– Госпожа Туилиндо, в следующее воскресенье Норко выдает замуж старшую дочь, прилетайте на свадьбу.
Меня, своего Оверлорда, они не пригласили.
Глава 4. Зеленый Ветер получает официальный статус Дракона Растады
Туилиндо испросила разрешения отправить Гронтлинда на охоту и, получив его, весело похлопала монстра по шее.
– Гронт, еще парочка незаконных баранов сегодня, а завтра ты будешь на официальном довольствии. Гронт, выбирай взрослых баранов, ягнят не трогай, - выдала она наставление своему монстру.
Получив напутствия, дракон стремительно взлетел и превратился в удаляющуюся зеленую точку.
– Выздоравливает Гронт, - ласково сказала Туилиндо.
– Такой больной был, еле-еле хвост тащил, а сейчас прямо-таки истребитель последней модели.
Раз она не думала, а говорила, я смог поинтересоваться, что такое «истребитель». Человечка сбегала в пещеру, принесла странную книжку с одной-единственной черной страницей. Она потерла книжку пальцем, и по странице побежали цветные рисунки. Ткнув в одну из них, Туилиндо показала мне картинку, на которой летела повозка с крыльями.
Меня заинтересовала не сама повозка, магические летающие повозки на Эдерре не в диковинку. Меня удивила эта книга, в которой на одной странице поместилось столько бегающих картинок.
Туилиндо любезно пояснила мне, что это ИПМ – индивидуальный проявитель мыслей, и что картинки в него передала она, Туилиндо.
Я мало что понял, но очевидно, что Туилиндо носит с собой личного телепата, который мысли не просто считывает, но и показывает. Я удивился, какие сильные маги в стране, где живет Туилиндо.
Я сказал ей об этом, на что человечка весело отмахнулась.
– Какие маги, это нейробиология.
Я опять ничего не понял, но промолчал.
– Эйлис, давай приступим к договору. Я предлагаю тебе прочитать и подписать мою версию.
Туилиндо не собиралась зря терять время и отдала мне бумагу. Однако я отказался подписывать «ее версию» и вручил Туилиндо заметки, переписанные моим секретарем.
Мы переглянулись и приступили к чтению.
Туилиндо с неуловимой быстротой скользила глазами по бумаге, и я удивился.