Всадник без головы (худ. Н. Качергин)
Шрифт:
Глава LXXXIII
ПРИЕЗЖИЕ ЮРИСТЫ
На третий день после того, как Морис Джеральд попал в военную тюрьму, у него спал жар и он перестал бредить. На четвертый он был уже почти здоров, на пятый день было назначено судебное разбирательство.
В Техасе, где человека могли осудить и повесить в течение двадцати четырех часов, такая спешка не могла показаться чем-то необыкновенным. Многочисленные враги заключенного по каким-то своим соображениям всячески
Большинство населения было на стороне первой группы и требовало немедленного разбирательства и наказания преступника.
Эти настроения получили неожиданную поддержку со стороны. Вышло так, что окружной суд делал в это время свой объезд, и дни, зафиксированные за фортом Индж, как раз совпадали с этим сроком.
Таким образом, стало как будто неизбежным, что дело Мориса Джеральда вместе с другими уголовными делами должно разбираться именно в эти дни, тем более что никто и не просил об отсрочке. Суд был назначен на пятнадцатое число текущего месяца.
Могло случиться, что обвиняемому понадобится помощь защитника, но в сеттльменте не было лиц, специализировавшихся в этой профессии. Защитники обычно разъезжают с судебными властями, а они были еще далеко от Инджа. И, несмотря на это, в сеттльменте появился юрист, человек с большим именем, который прибыл сюда из Сан-Антонио, чтобы выступить защитником мустангера. Ходили слухи, что крупная сумма денег, заплаченная какой-то женщиной, заставила юриста проделать это путешествие. Появился и еще один адвокат.
Он приехал в форт Индж из далекой Ирландии специально для того, чтобы повидаться с Морисом Джеральдом. Он был немало удивлен, когда узнал в гостинице Обердофера, где он остановился, что Морис Джеральд сидит в тюрьме.
Ирландский адвокат потребовал свидания с заключенным. Техасским властям неудобно было отказать ему в этом, и он получил пропуск. Приезд ирландского адвоката вызвал массу разговоров в форту и сеттльменте. Ходили слухи, что Морис Джеральд поведал ему какую-то чудовищную историю. Однако содержание ее осталось неизвестным, и обыватели сеттльмента сгорали от любопытства.
Один человек только мог знать об этом — Зеб Стумп, но старый охотник не появлялся. Только один раз видели его, как он беседовал с ирландским юристом. После этого охотник исчез. Все думали, что Зеб Стумп, как обычно, отправился на охоту за оленем, медведем или дикими индюками.
Но все ошибались. Зеб на этот раз бродил по лесам не в поисках дичи — он отправился на охоту за всадником без головы.
Глава LXXXIV
НЕЖНЫЙ ПЛЕМЯННИК
«Его судят завтра, слава тебе, боже!
Невероятно, чтобы кто-нибудь успел до этого времени изловить эту проклятую
Странно, зачем появился здесь этот ирландский крючкотвор? И этот второй юрист? Интересно, кто это его прислал и зачем? Наверно, ему хорошо заплатили…
Будь они прокляты! Я все равно не боюсь. Что они могут придумать, кроме того, что Джеральд совершил это преступление? Все улики против него.
Только Зеб Стумп беспокоит меня. Подозрительная змея! Его нигде не могут найти. Интересно, где это он пропадает? Говорят, на охоте. Что-то не похоже. А что, если он отправился за ним? И вдруг поймает его?..
Я бы сам еще раз попробовал, но сейчас уже поздно. Завтра к вечеру все будет кончено.
А что, если выяснится потом? Чорт с ним, не будем об этом думать. Надо только, чтобы все было в порядке теперь. Когда повесят одного, вряд ли кому-нибудь придет охота обвинять другого.
Мне кажется, с регуляторами у меня все обстоит благополучно. Даже Сэм Менли как будто достаточно убежден. Его сомнения рассеялись, когда я рассказал, что слышал той ночью.
Проклятье!.. Но это дело прошлого. Она была на свидании, и с этим надо примириться. Но больше она никогда его не встретит, это наверняка, разве только на том свете.
Что же, это будет зависеть от нее же самой… Я не думаю, чтобы между ними было что-нибудь серьезное. Она не из таких, несмотря на ее дикие выходки. Возможно, что это была лишь признательность с ее стороны.
Нет, нет! Из-за простой признательности не встают с постели среди ночи, чтобы идти на свидание в глушь сада. Она любит его, она любит его!
Ну и пусть любит. Он никогда не будет принадлежать ей. Она никогда не увидит его, если будет продолжать упорствовать. Одно ее слово — и петля затянется на его шее. Еще один отказ — и тогда я покажу им свою власть. Не только кончится эта авантюра с ирландцем, но она сама же будет виновницей его гибели. Она потеряет его, а также плантации, дом, негров — всё…»
Так рассуждал Кольхаун, уединившись в своей комнате.
— А, дядя Вудли! Я хотел вас видеть.
Удрученный, безмолвный, бродил плантатор по коридорам Каса-дель-Корво. Он вошел в комнату своего племянника случайно, без всякого определенного намерения.
— Ты хотел видеть меня, Кассий?
В тоне убитого горем старика звучала какая-то униженная покорность. Гордый Пойндекстер, перед которым трепетали двести невольников, теперь стоял перед своим собственным повелителем. Правда, эта власть принадлежала его племяннику, сыну его сестры, но от этого ему было не легче.
— Я хотел с вами поговорить относительно Лу, — ответил Кольхаун.