Всадники. История Адама Борута
Шрифт:
– Но, господин Скворуш, - начала баронесса неуверенно, - обещал помочь...
– О!
– Орлик пожал плечом, - ну как желаете, ваша милость.
Больше он не произнес ни слова и, повернувшись к лестнице, последовал за остальными.
Девушке стало неуютно и страшно в наступившей тишине. Единственный, оставленный зажженным факел, потрескивал, давая дрожащий свет и делая тени в углах еще более мрачными. Из оставшихся открытыми дверей веяло страхами. Анна много раз пожалела, что отказалась лезть по веревочной лестнице. Равнодушие соратника Скворуша, ее нового поклонника, показалось ей очень многозначительным
А еще она злилась на красавца Александра и графа. Как они могли ее бросить здесь? Ее, баронессу, которая, пусть и совсем недолго, блистала при дворе самого императора.
Скворуш появился только спустя минут десять, которые Анне показались вечностью. Он снова соскользнул вниз по веревке, демонстрируя свою удаль, и предстал перед пленницами с такой сияющей улыбкой, что мрачное подземелье сразу же, словно наполнилось светом.
Анна, чувствуя, как возвращается к ней уверенность в себе, невольно ответила ему такой же радостной улыбкой. Скворуш замер, пристально вглядываясь в ее глаза, и баронесса поспешно спросила, что бы отвлечь его:
– Неужели вы заберете этого горца? Это ведь такой же бандит, как и разбойники, которые нас здесь держали! Его место на виселице!
– Возможно, так и есть, - беззаботно ответил Скворуш и посмотрел на служанку. До этого момента он и не вспоминал о ее существовании.
– А вы, милое создание, - осведомился он, - не боитесь сами подняться по лестнице?
Хорошенькая горничная зябко поежилась от взгляда воина но все же отрицательно покачала головой.
– Ну, так вперед, - сказав это, Скворуш тут же о ней забыл, даже не заметив, что приказ его не был исполнен. Он продемонстрировал Анне принесенную с собой конструкцию из ремней, обмотанных шкурой, напоминающую широкое кольцо.
– Катались на качелях когда-нибудь?
– Озорно улыбнувшись, спросил он.
– Предлагаете покататься?
– в том же тоне спросила Анна.
– Почти.
Скворуш быстро прикрутил приспособление к свисающей с потолка веревке и выжидательно обернулся к девушке:
– Подойдите, - попросил он. Снова заметив горничную, он с досадой спросил, - вы еще здесь?
– Лиз вас боится, - заступилась за нее Анна, - поднимите сперва меня, пан кавалер, а потом она сама выберется.
– Разве я такой страшный?
– мягко спросил Скворуш, обращаясь к баронессе, решив больше не обращать внимания на странную служанку.
– Немножко, - улыбнулась Анна.
– Чем же я вас пугаю?
Скромно улыбнувшись и пожав плечиком, баронесса послушно подошла к Скворушу, скрывая за показным равнодушием охватившее ее волнение.
– Поднимите руки, - негромко попросил Скворуш, очарованный ее смущением.
Надевая приспособление на баронессу, он, словно случайно, положил руку на ее талию и сразу же встретился с ее гордым, отчасти даже высокомерным взглядом.
– Господин Скворуш!
– с явным упреком воскликнула она.
– Держитесь покрепче за веревку, - пробормотал он, - сейчас я подниму вас.
– Спасибо, - уже гораздо мягче отозвалась она. Последняя фраза Скворуша напомнила ей, как она зависит от него сейчас.
Окрыленный ее благодарным взглядом, поверив, что он прощен, Сашко в считанные секунды взобрался по лестнице и оказался наверху. Поднимал он ее осторожно и уверенно, напрягая все силы, чтобы ей было комфортней. Когда ее голова и плечи показались над отверстием, Скворуш почтительно осведомился:
– Будьте добры, баронесса, обнимите меня за шею, чтобы я смог вас вытащить.
– Хорошо, - согласилась Анна. Она послушно обхватила ручками сильную шею склонившегося к ней Скворуша, и почти тут же была поставлена на ноги уже на крыше. Это произошло так быстро, что она даже покачнулась от неожиданности, вцепившись руками в его плечи. Сашко не возражал, глядя на нее с таким самодовольным видом, что баронесса сразу пришла в себя.
Анна сделала шаг назад и, опустив глаза, быстро избавилась от сиденья из ремней, стянув его через голову. Она протянула это сооружение Скворушу и сдержанно его поблагодарила. Но ответить он не успел - баронесса резко развернулась и пошла в сторону остальных пленников, собравшихся у колодца.
Кусая ус, Сашко смотрел ей вслед, любуясь ее походкой и недоумевая, что он сделал не так. Он даже не заметил, как проскользнула мимо него хрупкая фигурка горничной.
***
Адам оглядел помещение, куда они вошли вместе с графом, высоко подняв факел над головой.
– Тут ничего нет, - разочарованно воскликнул юноша.
– Не совсем, - возразил князь. Он подошел к пустым ящикам, наваленным горой у дальней стены. Действуя одной рукой, он откинул несколько ящиков в сторону, и его ожидания оправдались. За ящиками показалась еще одна дверь.
Увидев, как Адам откидывает в сторону остальные ящики, Людвиг застыл на месте, нетерпеливо постукивая каблуком по земле.
– Подержите факел, граф, - попросил князь, догадавшись, что сам он никакой помощи предлагать не собирается.
Когда Адам, наконец, освободил дверь, оказалось, что она тоже заперта на замок.
– Надо позвать вашего офицера, - возбужденно воскликнул мальчишка, - чтобы он снял и этот замок.
– Сами справимся, - усмехнулся Борут. Достав из-за пояса пистоль, он выстрелил, и замок разлетелся на куски. Граф, не сразу поняв его намерения, от неожиданности выронил факел и тот едва не погас.
Адам сам поднял факел и открыл новую дверь. К удивлению обоих за ней была не очередная комната, набитая сокровищами, а длинный узкий туннель, круто уходящий вниз. Одна из стен, часть потолка и пол были из камня, видимо являясь частью скалы, возле которой находился хуторок разбойников.
Немного поколебавшись, Адам повернулся к Шлоссенбергу и спросил:
– Идете дальше со мной, граф? Или хотите вернуться?
– С вами, князь!
– мальчишка расправил плечи и гордо вскинул подбородок.
– Давно мечтал посмотреть подземный ход. В моем замке, говорят, тоже когда-то был, но, сколько я не искал - найти не смог. И отец, похоже, успехов не добился.