Все будет хорошо
Шрифт:
Заднюю дверь своего бунгало в квартале Равенна Марго оставила незапертой. Войдя в дом, как обычно, и пройдя через кухню в гостиную, Нелл застала Марго сидящей в темноте. Нелл каждый день сталкивалась с больными нервными людьми и знала, что иногда лучше не включать свет.
— Ради бога, дорогая, — воскликнула она, опустившись на диван и обняв одной рукой хрупкие плечи Марго, — что случилось? Неужели на тебя опять напала хандра?
— Я сегодня разговаривала с детективом, — после недолгого молчания ответила Марго.
Нелл
— Вот досада. Я совсем забыла.
Они молча посидели несколько минут в темноте.
— Ты ела? — спросила Нелл.
Марго отрицательно покачала головой.
— Пойду принесу что-нибудь.
— Я не хочу есть.
— Зато я хочу.
Оставив Марго сидеть в укромном уголке, Нелл сняла плащ и направилась на кухню. Рассеянный свет просачивался через столовую в убежище Марго. Вскоре запах томатного супа и поджаренных тостов с сыром наполнил воздух.
Оказалось, что вопреки всему Марго голодна.
— Не знаю, что бы я делала без тебя, Нелл, — благодарно заметила Марго, когда они, усевшись за маленький столик, принялись за еду.
Поседевшая с того далекого времени, когда родилась Бет-Энн, но все такая же розовощекая и сердечная, Нелл засияла от удовольствия. По-настоящему заботливая, она хранила верность Марго, служила ее опорой в печальное время болезни Джима и возилась с Бет-Энн, как родная бабушка.
— Мы — попугаи-неразлучники, — отшутилась Нелл.
— У тебя есть Берт.
— Да, конечно. С ним, я думаю, все в порядке.
Нелл уже давно состояла в разводе и находилась в близких отношениях с одним местным жителем, вдовцом. Но она не спешила выходить за него замуж.
— Ты можешь рассказать мне, что узнал детектив? — поинтересовалась Нелл.
Только теперь Марго смогла отвечать. Она коротко описала встречу с Гарри Спенсом, говоря только о самом существенном, включая и объявление Сета Даннера о вакантной должности домоправительницы.
— Я не знаю, что делать, — призналась она с усталостью человека, не один час бьющегося над решением проблемы. — Я уверена, что меня будет мучить совесть, ведь такое известие может явиться настоящей трагедией для отца. Но я все-таки хочу позвонить…
Нелл неожиданно совсем успокоилась.
— Ты уверена, что стоит это делать? — недоверчиво спросила она.
— Ты должна понять, я хочу увидеть ее… ради памяти Джима и своего покоя.
Нелл осторожно попробовала уточнить намерения Марго.
— Ну да, если окажется, что она твоя дочь, — подчеркнула Нелл. — А если ты в этом не убедишься? Что тогда?
— Я должна определиться, раз представляется возможность. Это может быть всего… всего на пару месяцев.
— Ты бросаешь налаженное дело для ведения хозяйства неведомо для кого и считаешь, что поступаешь правильно?
Марго пожала плечами.
— Что касается моей работы, ты знаешь, я могу
Нелл немного помолчала.
— Это значительно серьезнее, дорогая, — наконец решилась она. — Скорее ты кладешь голову в пасть тигра. И, решая, ты должна знать, риск столь же велик, как и возможная награда.
— Так что ты предлагаешь? — спросила Марго.
— Просто будь осторожнее, — ответила Нелл. — Ты ставишь на карту жизнь трех людей… нет, четырех, если считать мать девочки.
Марго вздохнула. Нелл права. Поступок, который она собирается совершить, действительно может принести душевные переживания каждому, кто имеет к этому отношение.
— Я постараюсь быть предельно осторожной, — успокоила она подругу. — Не стоит так переживать. Но я должна проверить, неужели ты не понимаешь? Если все правда, и она действительно моя дочь, я могу оставить это в тайне и не говорить никому ни слова. Я просто увижу, что она счастлива, окружена заботой и… — Она остановилась, стараясь справиться с волнением. — Я хочу быть уверена… что ее действительно любят.
Голос Сета Даннера в телефонной трубке звучал приятно — мягко, глубоко и жизнерадостно. Судя по голосу, это сильный, уверенный и знающий себе цену мужчина. Марго решила, что в силу своей профессии он должен быть крепким, мускулистым, слегка небрежным и загорелым. Она почувствовала в нем волю и энергию человека, который способен бороться с судьбой.
— Расскажите, пожалуйста, немного о себе, миссис Рурк, — попросил Сет Даннер. — Ну, например, занимались ли вы раньше такой работой? Где вы работали с детьми?
Марго, как зеленый, неопытный новичок, не нашлась сразу, что сказать.
— Я… да, — забормотала она. — Все не совсем так. Но…
Теплота в голосе Сета Даннера, вероятно вследствие печального знакомства с вереницей предыдущих претенденток, заметно поубавилась.
— Вы можете хотя бы представиться? — тоном следователя спросил он: вежливо, но настойчиво.
Пора было внести ясность. Или прекратить разговор.
— Я вдова, — ответила Марго. — Моя единственная дочь умерла год назад. Я вела хозяйство и воспитывала свою малышку. И теперь хочу делать то же самое, только за жалованье.
Если у него и возникла мысль, что она просто пытается заполнить пустоту в своей жизни, устраиваясь к нему на работу, то он ничего об этом не сказал. Кто знает, может быть, он нашел другое объяснение ее решению. Во всяком случае, он, извинившись, прервал ее и стал подробно рассказывать, что она должна делать в доме. Он был терпелив, но требователен. Явно хозяин положения.