Все, что я хочу на Рождество… (сборник)
Шрифт:
Жена мэра могла быть той еще бабкой-сплетницей, сующей свой нос в чужие дела, и часто использовала титул своего мужа, чтобы получить желаемое, но она никогда не кусала руку, которая ее кормила.
— Да, вы правы, — сказала Лайла, закрывая блокнот. — Совершенно очевидно, что Кристен контролирует ситуацию.
Кристен подавила фырканье. Это было первое доброе слово, которое эта женщина сказала о ней или ей. До этого момента все, что она делала, все ее идеи были неправильными. Остальные женщины относились к ней прекрасно, хотя она и оставалась чужачкой. Лайла обращалась
Но Кристен работала с людьми на Манхэттене, которые были втрое хуже Лайлы. Требовалось некоторое маневрирование, но Кристен практически всегда добивалась своего.
— Об этом я и твержу все время, — фыркнула мисс Агнес. — Она девочка очень талантливая и разбирается в этом лучше, чем все мы вместе взятые.
Кристен протянула руку и сжала руку пожилой женщины.
— Заседание окончено, — быстро объявила Лайла.
Мисс Агнес была новой лучшей подругой Кристен.
— Вам нужно вернуться в пансионат? — спросила Кристен у пожилой женщины.
— О нет, девочка моя. У меня свидание с Грейди О 'Кифом. Он заедет за мной. Мы собираемся в Соник съесть по чизбургеру, а потом отправимся в Бинго.
— Ну что ж, желаю вам приятно провести время.
Мистеру О’Кифу было не менее девяноста, и ему нечего было делать за рулем. Люди, идущие по тротуарам, забегали в здания, когда видели, как его старый Линкольн едет вниз по улице.
Выйдя наружу, она вместе с мисс Агнес ждали, пока не появился мистер О'Киф.
Переехав через бордюр и с визгом остановившись, старик выскочил из машины, словно ему было двадцать, и открыл дверь для мисс Агнес. Вместе они оба были такими милыми.
После последних отношений Кристен оставила надежду встретить свою вечную любовь. Ее бывший жених, надевая ей обручальное кольцо на палец, говорил, что горит желанием быть только с ней, однако это оказалось не так. Через полгода после окончания этих отношений она решила «выйти замуж» за свою карьеру. Она бросила работу организатора корпоративных праздников и ушла в свободное плавание, работая на себя.
Она из Манхэттена переехала в дом своей матери в Пайн-Кресте, потому что хотела перемен в жизни. Дом был старым, в викторианском стиле, и ее мать не захотела его продавать, потому что он напоминал ей картины Нормана Роквелла*. Пайн-Крест был старомоден, если не сказать больше.
Прим.* Норман Роквелл — американский художник и иллюстратор. Его работы пользуются популярностью в Соединенных Штатах, на протяжении четырех десятилетий он иллюстрировал обложки журнала The Saturday Evening Post (321 обложку).
Сначала в этом маленьком городке было не так много работы. Большинство ее мероприятий были праздники для детей и девичники, дни рождения и вечеринки, но она любила планировать частные мероприятия. Слух распространился, и вскоре она обнаружила, что планирует одно из крупнейших событий в истории этого городка.
Ее карьера действительно пошла на взлет, и у нее не было времени на отношения.
Джейсон
Где же он?
Когда она включила зажигание, зазвонил ее сотовый.
— Итак, ты собираешься рассказать мне о своей жаркой ночи? — спросила ее подруга Кэлли. — Мэнди Роулинс говорит, что видела, как сегодня днем из твоего дома выходил пожарный. Сказала, что за двадцать четыре часа он там побывал уже дважды. И почему я узнаю это от Мэнди, а не от тебя?
— Привет, Кэлли, прости. День выдался беспокойный. Да и рассказывать особо не о чем. — Она выехала на улицу и включила громкую связь.
— О, звучит как-то не очень. Судя по твоему голосу, у тебя та самая стремная интонация. Интонация «вне зоны доступа». Он что, был груб с тобой? Может секс был плох? Он такой душка, что было бы печально, если в этом его роковой недостаток, — сказала ее подруга.
— Э... нет на оба вопроса.
— Оооо, значит секс был потрясающим, но ты... Понятно то, что я ничего не понимаю. В чем дело? Он горячий. Он великолепен в постели. И насколько я знаю, он один из самых замечательных парней в этом городе.
Кристен вздохнула.
— Он и есть все перечисленное. Он само совершенство. И он пожарный.
— Ты меня совсем запутала.
Она была невероятно вымотана, и ей не хотелось говорить о Джейсоне. Кэлли назвала бы ее чокнутой, и она была бы права. Но она должна была защитить саму себя.
— О нет, те-ря-ю си-гнал, — она говорила, чтобы голос звучал так, будто телефон обрывался и нажал «Конец».
Он тут же зазвонил снова, но она не ответила.
Бутылка вина, ванна и пинта (прим. ок. 570 мл) шоколадного мороженого мокко — может, и не в таком порядке — и она почувствует себя новой женщиной.
Когда она свернула на подъездную дорожку к дому, то увидела маячащую на холоде фигуру. Она схватила свой телефон, чтобы позвонить в службу 911, но фигура помахала ей рукой, и фары осветили его лицо.
Джейсон.
Отлично, просто блеск.
Ну, по крайней мере, он жив.
Глава 6
Джейсон протянул пиццу в качестве искупления вины. В тот день у них был настоящий всплеск звонков, и было почти семь, когда он принял душ и переоделся. Он был рад тому, что пропустил заседание, но не тому, что потерял время, которое мог бы провести с Кристен.
— Подумал, что этим вечером мы бы могли поужинать чем-нибудь попроще. — Он улыбался, но она не улыбнулась в ответ.
— Э-э... ладно, — сказала она.
Он должен был догадаться. Что-то ужасное крутилось в ее красивой головке.
— У меня еще есть вино. — Он поднял вверх кулек, который держал в руке.
Их встретил лай.
— Биби. — Она бросила свои сумки на стол и бросилась к собаке. — Прости, что мне пришлось уехать. Какие же твои детки красивые.
Джейсон покачал головой. Щенки выглядели как извивающиеся черные ватные шарики, за исключением одного, который был чисто-белым.