Все дальше и дальше
Шрифт:
— Поверь мне, дружок, я вовсе не чахну от тоски. Это пустая трата времени для такой красивой женщины, как я.
— Что? — повторил он.
— Ты не ослышался, — ответила она, и на этот раз ее тон был острым и твердым, как стальной резак для мяса.
Примерно в то же время Крис покинул Сару и их дом и ехал по деревенским улицам, мимо поля для гольфа, к объездной дороге. Под приборной доской на пюпитре для заметок была пара адресов: заказы, которые можно выполнять и в дождливую погоду. Этим можно убить остаток дня, если он захочет, конечно. Не то чтобы Крису было нечем заняться,
В голову прокралась случайная мысль, напав на него и ударив в самое больное место: Сара, наверное, уже звонит Монике Карлайл и пересказывает свою версию истории. Когда они пойдут к ней на ланч, Моника будет упрекать его за то, что он такой мелочный и ограниченный. Это не так, но Монике всегда удается заставить его почувствовать себя виноватым. Может, ему вообще не ездить на этот ланч, а остаться дома, посмотреть телевизор и закончить ремонт в гардеробной на первом этаже? Тогда ему понадобится еще один мешок наполнителя, чтобы заделать дыры вокруг труб. Надо попросить Сару сходить за покупками.
Дворники описывали дуги на ветровом стекле, то позволяя, то запрещая ему взглянуть на мир сквозь пелену дождя, как в пип-шоу. В середине дня в направлении объездной дороги пробка двигалась по дюйму в минуту. Издалека он не видел, что вызвало задержку. Хотя дворники работали в полную силу, из-за задних фар впереди идущей машины почти ничего не было видно.
Может, объехать местные детские сады и посмотреть, нет ли у них чего-нибудь интересного? Ему нужно было оформить центральную область парка в пешеходной зоне за автобусной остановкой в Фулхэме. Подошли бы деревья с красной и изящной листвой, например, японский клен. Или…
Или, может, просто заехать к Дженни Бек, проверить, все ли у нее в порядке, не отошел ли провод у стиральной машины. Все равно он проезжает мимо. В конце концов, Дженни как никто другой понимает, с чем ему приходится мириться дома, понимает, что Сара за женщина — нагло не ночует дома и даже не раскаивается в этом.
Крис ломал голову в поисках подходящего, не насквозь дырявого предлога. На ближайшей развилке он свернул с шоссе на объездную дорогу, которая была настолько узкой, что растущие по краю кусты задевали стороны фургона, все еще убеждая себя, что просто поехал коротким путем. Если срезать угол через проселочную дорогу и въехать в деревню по Гэнт-лейн, можно избежать пробки. И совершенно случайно окажется, что он проезжал мимо дома Дженни Бек.
На главном шоссе дождь наконец прекратился, и почти мгновенно выглянуло солнце. С черного капота клубился пар, словно серные излияния демонического и опасного существа, что притаилось под крышкой. Он вдруг ясно представил себе эту картину.
Крис украдкой взглянул в зеркало заднего вида, чтобы проверить, не следят ли за ним, и убрал волосы со лба. Совсем неплохо для мужчины его возраста: никакого двойного подбородка, отличный загар, красивая рубашка. Он улыбнулся своему отражению. Очень презентабельно.
Сара изо всех сил попыталась восстановить чувство равновесия: строго приказала Чарли переодеться из школьной формы в шорты и футболку и набрала номер Моники — сказать, что они приедут на ланч в воскресенье. К счастью, она попала на
Мысли ее блуждали отстраненно, она безразлично наблюдала за котом, который хозяйничал в пакетах с покупками. Она была рассержена, сбита с толку и обижена, и не имела понятия, как справиться со своими эмоциями. Они сгущались и затвердевали, перерастая в кошмарную мигрень, черную, вязкую, клейкую, как деготь, налипший на теннисные туфли. Проклятый ублюдок.
Крис вывел ее из себя. Сара выпрямилась, освобождая позвоночник от судороги, и ощутила сильную теплую волну, поднимающуюся откуда-то снизу живота. Может, настало время прекратить держать все в себе и быть с ним просто милой? Может, пора дать волю чувствам и выплеснуть отрицательные эмоции, покончить с этим раз и навсегда? Может, самое время разозлиться?
Кот на полу ловко кувыркнулся в одном из пакетов, зажав в зубах бекон в вакуумной упаковке. Сара бросилась к нему, и Генри резко увеличил скорость, потом дико рванул к двери черного хода, которую Крис, взбешенный злобой, оставил нараспашку. Прежде чем Сара успела произнести хоть слово или крикнуть, кот испарился в саду, как пушистая черная ракета.
Не подозревая о только что произошедшей краже, в кухню ввалились Мэтью и Джек: разгоряченные, мокрые и шумные после дождя. Кухня сразу же наполнилась их голосами, пакетами, сумками со спортивной формой, смехом и поддразниванием; отчаянными требованиями покормить их, напоить, купить музыкальные диски и телевизор во всю стену.
— Как прошел день? — спросила Сара. Головная боль испарилась вместе с беконом.
Мэтью дернул дверцу холодильника и заглянул внутрь.
— Нормально, у нас остался апельсиновый сок?
— Мам, можно йогурт? — спросил Джек, бросив свою футболку на гору грязного белья, которое Крис оставил на полу, а она еще не успела его убрать. Джек витал в облаках, стаскивая школьные ботинки ногами.
Сара отвела глаза, но успела представить себе, что его ждет в будущем.
— О, Крис. Это ты. — Дженни притворилась, будто искренне удивлена увидеть его у себя на пороге. Удивлена, но, несомненно, обрадована. На ней был блестящий бирюзовый лифчик от бикини, шортики, и в руке она сжимала секатор.
Крис улыбнулся. Она была очень соблазнительна. По щеке у нее было размазано что-то темное, и он с изумлением обнаружил, что с трудом сдерживается, чтобы не наклониться и не вытереть грязь, в качестве джентльменского жеста. Волосы у нее были спутаны, будто она только что поднялась с постели. У него пересохло в горле. Негоже давать волю таким мыслям, в конце концов, он приехал поговорить, помочь ей… правда, тут он увидел, как в ложбинку между ее грудей стекает целая цепочка крошечных прозрачных капелек пота. Какие у нее большие груди, теплые, теплые…