Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Все еще вижу тебя
Шрифт:

«Анхель», – выдохнув, подумала она.

Все же, Алиса пока еще может полагаться на свои инстинкты.

Анхель Роблес работал вторым барменом в Черепе. Ему двадцать четыре. Высокий и поджарый. С густыми черными волосами и бровями, смуглой кожей, раскосыми глазами, носом с горбинкой и ровными белыми зубами. Своими, а не железными, как у Рауля. В его жилах бурлила смесь из испанской, индейской, филиппинской и арабской крови. По его собственным словам. Еще недавно Алиса посмеялась бы над словом «бурлила». Оно не очень соответствовало образу застенчивого скромника, коим Анхель казался в обычной жизни.

Но после проведенной с ним ночи, девушка изменила свое мнение на этот счет. И ведь он давно кидал на нее обжигающие взгляды. Вот только она все это время считала его слишком…маленьким что ли.

Недолго думая, Алиса направилась к парню, который, услышав ее шаги, отвлекся от возводимого им алтаря и через плечо посмотрел на нее.

– !Bonita! 6 – расплылся он в обольстительной улыбке, которой, подумала девушка, должно быть, вскружил голову не одной девице. – Уже проснулась?

Анхель выпрямился и развернулся к ней лицом, расплываясь в улыбке. Синие короткие шорты слегка вздымались в области паха. Кажется, его совсем не смутила нагота Алисы. Даже наоборот. Он буквально сиял.

6

Красотка (перевод с испанского).

– Ага, – рассеяно ответила девушка, приметив на диване свою черную футболку и синие джинсы.

«Вот значит, где все началось?».

– Слушай, – продолжила она, переведя на него взгляд, когда оказалась в метре от него, – а мы одни в квартире? Тут больше никого нет? – Алиса решила сразу перейти к делу.

Если до того момента Анхель и помышлял о продолжении ночных утех, то ее вопрос несколько охладил его. Восторженный вид парня сменился озадаченным. Нахмуренные густые брови стали похожи на крышу домика.

«Не понял вопроса? Или придумывает ложь?».

Анхель один из немногих ее мексиканских знакомых, кто хорошо говорил по-английски. Но даже ему иногда требовалось больше времени, чтобы понять, что она от него хочет.

– Нет, – наконец, ответил он. – Мы с тобой тут одни, – в его голосе послышалась нотка обиды. – С чего вдруг такой вопрос?

«Все же вопрос его смутил».

– Да, ерунда, в общем-то, – удовлетворенная ответом, Алиса подошла к дивану. – Просто показалось, что… А вообще, знаешь, – глазами девушка пыталась найти свои трусики, но беда в том, что она не помнила: были ли они на ней вчера. – Забудь! Не бери в голову.

Ей стоило держать свои мысли при себе. Скорее всего, все дело в ее текущем состоянии. Голова до сих пор не прояснилась, а в первые минуты после пробуждения вообще походила на котелок, наполненный кашей из воспоминаний и сновидений. Поэтому тот образ, что она увидела в зеркале, – лишь игра воображения. Сокрытый в подсознании неразрешенный внутренний конфликт. Не более того.

«Не стоит напрягать Анхеля своими проблемами».

Алиса потянулась за джинсами, чтобы надеть их, когда в голове что-то щелкнуло, и ее повело в сторону. Она бы упала, если бы не Анхель, успевший подхватить сзади.

– Mi alma 7 , – взволновано спросил он, крепко обвив своими

руками. – С тобой все хорошо?

– Да, – на выдохе ответила девушка.

Голова кружилась. По телу вновь пробежалась волна жара. Алисе не хватало воздуха. Она тяжело дышала, вдыхая аромат своего партнера. Запах апельсина, лаванды, шалфея и мяты отпечатывались на языке и стенках горла и проникали все глубже в нее, пока не вызвали собой рвотный рефлекс.

Успев прикрыть рот руками, девушка выскользнула из объятий ухажера и опрометью бросилась в душевую.

7

Душа моя (перевод с испанского).

«Какой позор», – думала Алиса, сидя на диване в ожидании обещанного Анхелем кофе.

С момента того казуса прошло около пятнадцати минут. За это время она успела не только прочистить свой желудок, но и одеться. К ее стыду Анхель находился рядом с ней: он видел, как она блевала, прижавшись к покрытому желтыми разводами унитазу, и корчилась на полу, изливая горькие слезы от силы желудочных спазмов. После он помог ей встать. А когда она умылась, отвел в комнату и предложил сделать кофе по особому семейному рецепту. Со всей этой заботой Алиса чувствовала себя старой и немощной бабкой.

«Бесит», – подумала она, подперев голову рукой.

А ведь девушка не собиралась тут задерживаться. Еще одно правило, которому она следовала (по большей части) – не оставаться у случайных любовников на завтрак. С другой стороны, ей бы не помешало чем-нибудь подкрепиться и прийти в себя.

В комнате витал странный аромат, от которого ее продолжало подташнивать. Он навевал смутные воспоминания, но Алиса никак не могла вспомнить, где встречала его прежде. Желая найти источник этого запаха, она поднялась с дивана и прошлась по комнате. Особенно сильно пахло у комода, на котором в окружении ярких оранжевых цветов стоял небольшой алтарь, сооруженный из нескольких фотографий и побрякушек в виде черепов. Крупные круглые махровые бутоны, казалось, излучали собой тусклый теплый свет. И почему она раньше не догадалась, что этот аромат принадлежит им?

«Как же они называются?».

В памяти всплыло давно забытое странное русское слово «бархатцы».

«Точно. Так называла их она».

Алиса не могла оторвать от них глаз. Цветы вздрагивали, словно в танце, хотя сквозняку просто не откуда было взяться. Бутоны представлялись ей фонарями, наполненными каким-то абсолютно потусторонним светом. Они манили ее и затягивали, увеличиваясь в размерах и заполняя собой все открытое взору пространство. Запах дурманил голову, делал легкой, отгоняя стучащую боль.

– Вот, – раздался из-за спины голос Анхеля, вернувший ее к реальности, – твой кофе, Bonita.

От неожиданности Алиса вздрогнула. Ее словно бесцеремонно разбудили ото сна. По телу прокатилась волна раздражения.

– Пожалуйста, – продолжая смотреть на цветы, ответила девушка, – называй меня только по имени. Спасибо, – Алиса развернулась и взяла у парня кружку с кофе. – А то складывается впечатление, будто попала во второсортную слезливую теленовеллу, – закончила она и сразу же пожалела о сказанном.

Поделиться:
Популярные книги

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Темный охотник 8

Розальев Андрей
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 8

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

Сердце Дракона. Том 8

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.53
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 8

По машинам! Танкист из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
1. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.36
рейтинг книги
По машинам! Танкист из будущего

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3