Все хорошо или судьба вампира
Шрифт:
— Я не удивлена, — фыркнула Оливия.
Машина блока подъехала к поместью через три часа. В это время мы с вампиром смотрели телевизор, точнее я только делала вид что смотрю фильм, в то время, как сама обдумывала чем мне грозит мое своеволие. Моя интуиция подсказывала, что ничем хорошим.
— Я же велел ей не появляться, — раздался грозный рык Ораса, как только он услышал хруст гравия на подъездной дорожке.
Кого имел в виду вампир, я поняла не сразу. Но поспешила вслед за злым мужчиной к дверям.
— Привет
Ошарашенный хозяин смотрел на вампиршу и на делегацию за ее спиной. Пожилой вампир, с небольшой залысиной и бакенбардами. Небольшие прямоугольные очки находились прямо на кончике носа, словно вот-вот упадут. Судя по всему, это был врачеватель. Рядом с ним переминался с ноги на ногу, видимо от тяжести двух медицинских чемоданчика, молодой человек. Довольно крупный парень, невысокого роста, но с удивительно широкими плечами. Белая униформа указывала на то, что он был помощником врачевателя. Завершали процессию уже знакомые мне медицинская сестра — Мелиса и водитель. Последний вез на тележке какой-то синий короб.
— Здравствуйте, Орас, как здоровье? — поздоровался врач, добродушно улыбаясь.
Мой вампир не ответил ни Оливии, ни врачевателю. Вместо этого он посмотрел на меня. То, что читалось в его взгляде было пугающим. Неприкрытая злость и упрек сверкали в его глазах. Так смотрят на предателя или врага — на того, кого ненавидят…
— Прости, — прошептала я, едва слышно.
— До свидания, — рыкнул Орас, — я никого не звал! И развернув кресло покатился в столовую.
Отчаянье и боль затопили мое сердце, а глаза защипали слезы. Я догадывалась, что Ори на обрадуется, но… чувствовать холод, что исходил от него оказалось невыносимо.
— Фредгорд, вы знаете, что делать, — сказала Оливия, приближаясь ко мне.
— Он не простит, — проговорила я.
— Не переживай, девочка, — обняла меня вампирша, — он еще спасибо скажет.
Врач со своей командой прошел за Орасом. Видимо, теперь они будут уговаривать его провести необходимое обследование.
— Пойдем, присядешь, — увлекла меня Оливия в гостиную.
Я не знаю сколько прошло времени до того момента, как в гостиную вошел врачеватель Кор Вуди (который по ее словам был лучшим в своей области), время для меня словно остановилось.
— Ну что там у нас? — воскликнула Оливия.
Доктор был молчалив и задумчив.
— Оливия, мне нечем вас обрадовать, — пожал плечами и уселся на одно из свободных кресел.
— Как? Но ведь что-то меняется, — вскинулась вампирша.
— Мы провели несколько тестов, но реакции нет! Даже на сильный болевой удар реакции не последовало.
— Я не понимаю, — покачала головой Оливия.
— Возьми анализы, — вздохнул врачеватель, — может он приоткроет завесу тайны. Но по тому, что я увидел сегодня, могу с уверенностью заявить, что изменений не произошло.
Я
— Хорошо, — недовольно произнесла Оливия и направилась в комнату Ори.
— Милая девушка, нас не представили, — постарался улыбнуться вампир, — меня зовут Фредгорд Кор Вуди. А вас?
— Дуня, — представилась я.
— Я так понимаю, что вы были рядом с Орасом, когда начался приступ?
— Нет, я пришла, когда приступ уже продолжался некоторое время. Я проснулась среди ночи, услышав крики Ораса.
— Крики? — удивился врач.
— Да, а когда я пришла в комнату, то он уже корчился от боли.
— Корчился значит…
— Да, а вы не верите мне? — насторожилась я. Понять, о чем думает врач, по его лицу, было практически невозможно.
— Верю, конечно, верю, Дуня. Но я не могу понять, что происходит. Мой диагноз полностью опровергает то, о чем вы говорите.
— Я не знаю, какой именно диагноз поставили Орасу, но уверена в том, что он сможет вернуться к прежнему состоянию.
— А я вот был не уверен. Скажите, а вот эта боль… он говорил, на что она похожа?
— Я еще недостаточно знаю, но могу предположить, что приступ был похож на судорогу.
— Невозможно, — покачал головой Кор Вуди.
— Почему?
— Его мышцы отрафированы, они не реагируют на раздражители.
— Я начала медленно гладить и массажировать ногу, после чего Орасу стало легче, и боль отступила.
Врачеватель крепко задумался. Шли минуты, а он все сидел и смотрел в одну точку.
— Будем наблюдать… — выдал он внезапно, — хорошо бы поместить пациента в блок, но он не поедет. Да и персонал еще не отошел от его присутствия…
Казалось, что вампир рассуждает сам с собой.
— Извините, а могу я попросить вас об услуге? — спросила я прерывая монолог врача.
— Какой?
— Вы можете показать мне, как правильно делать массаж при похожих приступах.
— Вы думаете, это может помочь? — сощурился врачеватель.
— Я не уверена, но возможно…
— А что? Шанс маленький, меньше процента, но есть…
— Вы о чем? — растерялась я.
Но врач меня уже не замечал. Он что-то бубнил себе под нос, разводил руками и активно жестикулировал.
— Я взяла три анализа, но… — в комнату вернулась Оливия, и остолбенела, рассматривая вампира. Он ее даже не заметил.
— Как он? — спросила я у вампирши о состоянии Ораса.
— Упрямый и несносный. Не представляю, как он заслужил тебя, но… видимо сделал много хорошего в жизни.
— Он очень хороший врач, — недовольно напомнила я.
— Вот-вот, стыдно должно быть ему за свое поведение. Искренне надеюсь, что и в его практике будет настолько же упрямый и непробиваемый пациент.
— Лив, поехали в блок, — неожиданно вскочил на ноги врач.
— Эээ… — еще больше опешила вампирша, — сейчас поедем.