Все идет по кругу
Шрифт:
— Специально?
— Она заходила к нему перед уходом, так что прекрасно знала, где он.
Вой сирен стал еще громче — скорее всего машина находилась от них в нескольких улицах. Потом все стихло.
— Ты, случайно, не знаешь, куда они его отвезут? — спросила Полли.
— Я могу это выяснить, — пожала плечами Дина. — Вероятно, в университетский госпиталь.
— Поехали! — воскликнула Полли. — Пожалуйста, быстрее!
— Ты сможешь туда пробраться? — осведомилась Жюстин.
Дина улыбнулась:
— Я довольно часто там бываю. — Она спокойно отстранила Полли от своей машины и забралась внутрь. — Частенько работаю там по ночам. Сотрудники клиники хорошо меня знают. Ведь никогда не угадаешь, где вскочит очередной прыщ.
— Расскажи им, что произошло, —
Дина посмотрела сначала на нее, потом на Полли.
— Не уверена, что стоит. — Она подняла стекло, завела мотор и дала задний ход.
Глава 20
Когда Дина пробралась в отделение неотложной хирургии, врачи уже работали над Рейнхартом. Она следовала за медработниками, пока не удостоверилась, что те направляются в университетский госпиталь, затем сбавила скорость и задумалась. Если события происходили именно так, как описали Жюстин и Полли, то вряд ли что-то можно сделать для его спасения. Она попыталась оценить, какое физиологическое воздействие могут оказать два часа, проведенные в сауне, вычисляя приблизительную температуру в помещении, температуру тела и степень обезвоживания. Проведи он то же самое время в парилке, результат оказался бы еще более плачевным, поскольку при высокой влажности пот практически не испаряется. Тем не менее быстрое обезвоживание в сухом горячем пару так же способствует резкому ухудшению самочувствия. И если Кэт не врала, рассказывая о привычке Рейнхарта выпивать в сауне, то это лишь усугубило ситуацию — ведь алкоголь способствует более быстрому обезвоживанию организма.
Правда, в скором времени ее мысли плавно перетекли, от медицинского анализа к моральной стороне вопроса. Устроить долгое пребывание в жаркой сауне — прекрасный способ избавиться от надоевшего человека. Выпить вместе несколько бокалов вина и расслабиться в парной не преступление. Да и то, что она оставила его там одного, трудно назвать убийством. Преступно было оставить его умирать, зная, какой опасности он подвергается. Другой вопрос, можно ли доказать это в суде?
«Этот случай мало отличался от того, что произошло с Джинджер», — подумала Дина и тут же задалась вопросом, стоило ли Полли и Жюстин звонить в Службу спасения и как бы она поступила в подобной ситуации. Но она не могла поставить себя на их место, да и судить их не имела никакого права. Опираясь на свои знания, Дина не сомневалась, что его жизни угрожает опасность. И бросилась бы его спасать, не думая, заслуживает он того или нет.
По ночам больница казалась совершенно другой, похожей на преисподнюю. Каждый раз, когда она вставляла свой ключ-карту в слот у входа на парковочную стоянку и начинала спускаться по длинному коридору вниз, где располагалось отделение неотложной помощи, ей казалось, что она попадает в царство теней.
Дина пристрастилась к мифам благодаря своей матери.
Нежная мягкая женщина, чьи три сына, два брата, муж и деверь работали пожарными, полицейскими или медиками в Бостоне, решила, что в жизни ее дочери должно быть место для искусства и поэзии. Поэтому с самого раннего детства она читала ей мифы и сказки, а когда романтичная Дина, открытая для всего нового, сама научилась читать, мать отправила ее в католическую школу, чтобы приобщить к таким дисциплинам как латинский язык, искусствоведение и церковная музыка. Правда, через некоторое время латынь убрали из программы, поскольку священнослужители предпочли использовать английский язык. Музыка не приводила лишенную слуха Дину в благоговейный восторг, а история средневекового искусства «Ренессанса показалась ей слишком строгой и непривлекательной. Дина проучилась в католической шкоде несколько лет, принимая увещевания матери, что именно здесь обретет редкую возможность изучать мифологию в компании людей, которым этот предмет действительно интересен. Но потом, попав в обычную школу, девушка серьезно увлеклась химией, биологией и математикой.
Любовь к мифам, однако, не исчезла, и когда Дина, припарковав машину в темном углу подземного гаража, направилась к
Перед Диной они снова отворились, и она энергично пересекла комнату ожидания. Для нее это был еще одни рабочий день, а для людей, здесь сидевших, ночь, проведенную в ожидании, можно было сравнить разве только с чистилищем. Многие сломленные страхом казались совершенно спокойными. Они устремили на Дину взгляды, возможно потому что на ней был белый халат и идентификационный значок, который она всегда возила с собой в машине. Как обычно, она сразу получила полный доступ ко всей информации. Секретарь, возможность пользоваться сотовым телефоном и двери, открывающиеся по первому требованию. Уже через несколько минут Дина оказалась в отделении неотложной помощи. Яркий свет, тихое гудение приборов, контролирующих сердцебиение и содержание кислорода в легких, щелканье ножниц, разрезающих одежду, лязг металлических инструментов, падающих на специальные подносы. Врачи почти не разговаривали, но работа в травматологическом отделении шла четко, слаженно и быстро.
Смотровые комнаты были просторными, двери отсутствовали, поэтому Рейнхарта она нашла довольно быстро. Он оказался во втором отсеке, окруженный врачами-реаниматологами в белых халатах и масках. Дина остановилась в дверном проеме, но один из присутствующих мужчин заметил ее и жестом попросил удалиться.
Следующие сорок пять минут Дина бродила по нижним этажам больницы. Медицинский центр оказался огромным. Говорили, что он чуть меньше Пентагона, но если Пентагон практически не изменился со дня своей постройки, то больничный комплекс с каждым годом становился все больше и больше. Система ходов и лестниц была такой запутанной, что напоминала настоящий лабиринт. Циркулировали слухи, будто здесь частенько находили плачущих людей, заплутавших в бесконечных коридорах.
В ночные часы больница затихала, полумрак и тишина уменьшали боль и страдания. Дина бродила по зданию, успокоенная медленно текущим временем. Лампы тускло светили, было прохладно. Завернув за угол, она увидела длинный коридор, пустой на всем протяжении, в конце которого появилась каталка, сопровождаемая фигурами в хирургических халатах и масках. Каталка тихо проехала мимо, врачи приветствовали Дину едва заметными кивками и скрылись в небольшой комнате позади нее. Ночью даже самые терпеливые ожидающие, сидевшие или блуждающие по полутемным залам, больше напоминали невыразительные тени, тогда как днем каждый создавал вокруг себя атмосферу нервозности, а то и истерии.
Дина неохотно вернулась в травматологическое отделение, где узнала, что Рейнхарта перевели на пятый этаж, в отделение интенсивной терапии. Знакомый секретарь внимательно посмотрел на нее, предупредив о возможных последствиях. Дина кивнула и вышла.
Атмосфера на пятом этаже была менее спокойной. Здесь оказалось теплее, хотя тоже царил полумрак. Тусклый свет ламп едва освещал длинный коридор. Слышались приглушенные голоса людей, обменивающихся информацией. Тишину нарушали гудевшие под потолком вентиляторы, в палатах противно пищали приборы. Две медсестры занимались медицинским оборудованием, обе прекрасно знали Дину, и когда она спросила их о Рейнхарте, указали на одноместную палату, где врачи занимались пациентом, находящимся в бессознательном состоянии.
— Вот его карта. — Одна из сестер передала Дине через стойку толстую тетрадь.
Дина решила начать с показателей жизненно важных функций. Температура тела — сорок один градус; кровяное давление — шестьдесят на сорок; частота сердечных сокращений — сто семьдесят ударов в минуту; содержание алкоголя в крови — девятнадцать промилле, что почти в два раза превышало допустимый лимит. Один из сопровождающих, профессор, которого часто вызывали в отделение интенсивной терапии в особых случаях, подошел к ней сзади и заглянул через плечо.