Все имеет свою цену
Шрифт:
Сандра упаковала поудобней последние несколько вещиц, которые были небрежно брошены в сумку. Она задумчиво посмотрела на коробочку противозачаточных таблеток, которую только что положила туда. Мгновение спустя она выбросила ее в мусорную корзинку. Затем продолжила свои сборы.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Брайан, проехав вдоль бульвара Лас-Вегас, остановился перед входом в часовню бракосочетаний, едва заметную между зданием мотеля и автозаправочной станцией
— Придется остановиться на этой, — сказал он Сандре. — Если поедем дальше, окажемся в пустыне.
Эта часовня была не лучше и не хуже, чем десяток других, мимо которых они проехали. Часовня, снабженная белым шпилем, напоминала странную маленькую церковь Новой Англии, которую по какой-то ужасной ошибке пустили плавать в неоновый океан ночного Лас-Вегаса. Им наконец удалось сбежать от фотографов, которые следовали за ними по пятам с тех самых пор, как весть о разводе Брайана Ролингса стала достоянием публики, подумала Сандра. Как забавно выглядела бы фотография беременной невесты на страницах бульварных газетенок.
В вестибюле владелец зачитал им перечень услуг и их стоимость. «За пользование часовней — двадцать пять долларов. Свидетели — шесть долларов. Обручальные кольца? Черно-белые фотографии? Запись церемонии на пленку?» Вошла еще одна чета. Владелец жестом предложил им подождать на обитом винилом диванчике, а сам продолжил перечень. «Цветы? Пластмассовые сувениры на память о событии? Или, может быть, предпочтете живую орхидею?»
Сандра отрицательно покачала головой и прошла в часовню, оставив Брайана завершить организационную часть. Она опустилась на одну из деревянных скамей. Она чувствовала себя отвратительно и не ожидала, что переносить беременность весьма утомительно. Сверкающая огнями вывеска самой часовни вызывала мерцание поддельных витражей в ее окнах. В свете вычурной электрической люстры гирлянды из белых пластмассовых гвоздик могли вполне сойти за украшения из живых цветов.
В часовню вошел Брайан. Сандра была тронута тем, что он, поддержав коммерцию владельца, приобрел букетик из мелких розочек, чтобы приколоть к корсажу Сандры, и белую розу, чтобы вставить себе в петлицу. Он подошел и взял ее за руку. Она слышала, как из вестибюля доносился голос владельца, зачитывающего свой список новой чете. «Цветы? Пластмассовые сувениры на память о событии?» Вступительные такты «Свадебного марша», раздавшиеся из громкоговорителя, установленного в глубине часовни, заглушили остальное.
Священник жестом предложил им пройти в переднюю часть часовни. К ним присоединились наемные свидетели. Мелодия резко оборвалась, и священник низким монотонным голосом начал церемонию бракосочетания. Он еще не довел ее до конца, а Сандра уже слышала голос владельца, обрабатывающего следующих клиентов.
— ...Поцелуйте невесту, — сказал священник. Поцелуй Брайана был торопливым, словно извиняющимся. Покидая часовню, Сандра взглянула на свои часы. Они пробыли в этом здании менее четверти часа.
— Теперь мы связаны узами
— У нас уже был медовый месяц, — Сандра похлопала свой округлившийся живот. Увидев, как на его лице появилось страдальческое выражение, она сразу же пожалела о своих словах. Торопливо, пока ее не покинуло мужество, Сандра произнесла: — Нам нужно поговорить о моей матери.
Все еще держа руку на ключе зажигания, он замер. Потом осторожно спросил:
— О чем конкретно?
— Нам нужно сказать ей об этом лично.
— Зачем?
— Мы оба знаем, зачем.
— Ты говорила, что твои родители никогда не рассказывали тебе о...
— Они не рассказывали. Рассказал кое-кто другой. — Не успел он расспросить ее подробней, как она покачала головой. — Все это в прошлом. Но мы оба знаем, что должны оказать матери любезность и сообщить эту маленькую новость лично.
— Как нам удастся обогнать сплетни?
— Я уже зарезервировала для нас авиабилеты на Париж.
Брайан взглянул на нее. В мерцающем свете, который отбрасывала вывеска часовни, ей не удалось рассмотреть выражение его лица.
— Ты очень уверена в себе, не так ли?
— Да, — ответила она спокойно, но руки ее, обхватившие живот, были холодны, как лед.
* **
Около восьми часов вечера нанятая ими машина пересекла мост, ведущий к острову Сан-Луи посередине Сены. Они свернули на узкую улочку Сан-Луи-ан-л'Иль, и Брайан любовался выплывающими из сумрака красивыми зданиями.
— Это место выглядит так, словно его перенесли сюда из семнадцатого века, — заметил он, когда машина остановилась перед входом в особняк, перестроенный под квартиры.
— Она говорила, что живет на верхнем этаже.
— Тебе не кажется, что нам следовало бы подождать до утра? Уже поздновато для визитов.
— Я позвонила ей из Лас-Вегаса. Она нас ждет.
— Нас?
— Меня.
В парадном их встретила консьержка и проводила их до лифта. Пока горничная вела их по коридору, Сандра с любопытством оглядывалась по сторонам. Она еще не бывала в этой квартире. Мать переехала сюда два года назад, вскоре после того как сделала ее исполнительным вице-президентом компании.
Горничная остановилась у двери, ведущей в гостиную. Когда Сандра вошла в комнату, Гизелла с улыбкой на лице приподнялась с дивана, обитого светло-зеленой шелковой тканью. Тут она заметила Брайана.
— Как? Что ты тут делаешь, Брайан?
Сандра оглянулась. Ее муж стоял на пороге гостиной и не сводил глаз с Гизеллы.
— Я его убедила, что нам следует прийти, — беззаботно сказала Сандра, — чтобы лично сообщить тебе нашу новость.
Лицо Гизеллы, уже сильно побледневшее, стало совсем белым.
Истребитель. Ас из будущего
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Дочь моего друга
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Батальоны тьмы. Трилогия
18. Фантастический боевик
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Я - истребитель
1. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
