Всё летит в бездну
Шрифт:
Андраник остался во дворце со Скарри. Нела сказала, что тоже побудет с ними, чтобы принцу было не так страшно и одиноко. Вообще я думаю, что она способна лишь напугать его ещё больше, но не говорю о том вслух.
Но вот наконец раздаётся издалека стук колёс. Все мы вскакиваем на ноги, даже дедуля на время прекращает спор. Из тоннеля выезжает Диппи, одной рукой крепко держась за штурвал, а во второй сжимая какой-то белый клочок и размахивая им над головой.
— Я, вот, новости! — вопит он. — Куда лапы тянешь, Типпи, ты тут ничего не разберёшь! Сложно тут всё закорючено. Надо это доставить во дворец!
Туда
Скарри Третий долго крутит клочок бумаги так и сяк, глубокомысленно хмыкая. Во мне зреет подозрение, что он вряд ли умеет читать. Нела хмурится, заглядывая ему через плечо, и наконец не выдерживает.
— Позвольте мне, — говорит она и выдёргивает записку. — «Р. ещё во дворце. Утверждает, что сделал находку, на которую стоит поглядеть всем важным особам, собравшимся здесь. Что это — сказать не может, говорит, надо видеть. Давно отвёл бы всех вниз, если бы они не ждали меня. Ищу отговорки, чтобы не идти с ним прямо сейчас. Пришлось использовать пропажу А.»...
Нела делает небольшую паузу, глядит на Андраника с непроницаемым выражением лица и продолжает извиняющимся тоном:
— «...обставить дело...», — что ж, это можно пропустить, — «...и пока его ищут, просьба Р. отложена. Он в негодовании. Скорее что-нибудь придумайте».
Тут Нела умолкает и ненадолго задумывается, и я понимаю, что сообщение подошло к концу.
— Простите, королева Нела, возможно, я ошибаюсь, но не шла ли речь обо мне? — робко спрашивает принц Андраник.
— Ничего серьёзного, — говорит Нела спокойным голосом и тепло улыбается ему. — Совершенно ничего такого, чтобы волноваться.
Затем она наклоняется к бывшему королю норятелей.
— Скарри, похоже, мальчик утомился, — говорит Нела, указывая на Андраника. — Не помешало бы дать ему отдохнуть, и давайте позаботимся, чтобы никакой шум его не потревожил.
— Я вовсе не... — слабо сопротивляется Андраник, но всё-таки ему приходится уйти в покои короля.
Нела следит за тем, чтобы он прилёг, и советует ему подремать. Затем Скарри запирает дверь и ненадолго прижимает лапы к стене, которая теперь выглядит совершенно гладкой, даже и не скажешь, что где-то здесь есть вход в спальню.
— Всё, он не откроет, — удовлетворённо произносит король.
— Теперь мы можем обсудить дальнейшие действия, — говорит Нела, становясь перед нами. — Короли наверху... ох, да вы и сами всё поймёте, к чему объяснения. Нам нужно проложить ход, одним концом выходящий на поверхность неподалёку от рудника, и повести его над подземным озером таким образом, чтобы пол едва держался и мог обрушиться от веса человека. Важно, чтобы это случилось над водой. Скарри, смогут ли твои норятели сделать подобное?
— Мы, норятели, сможем ещё и не такое! — гордо выпячивает грудь подземный король.
— Приступайте. Нужно быстро, — кивает ему Нела.
Тут я вижу, что в левой руке
— Диппи, Типпи, скликайте народ! — машет лапами Скарри, и эта почти неразлучная парочка мгновенно исчезает.
На троне белеет забытая записка. Я беру её и читаю: «...Ищу отговорки, чтобы не идти с ним прямо сейчас. Пришлось использовать пропажу А. и обставить дело как похищение. Пока о нём не вспомнили, успел пробраться в его покои, оставил кровь на подоконнике, открыл окно, сломал створку. М. и Э. в ужасной панике. Перевернули дворец вверх дном в поисках сына, и пока его ищут, просьба Р. отложена.»
М-да, Андранику лучше не знать, что его папочку и мамочку никто не успокоил.
— Сильвер, Гилберт, — обращается к нам Нела, — вероятно, вам придётся помочь норятелям с той частью хода, которая должна вести наружу. Пусть вам дадут инструменты. Что мы делаем, вам понятно?
«Нет», — хочу сказать я, но в этот самый миг Гилберт уверенно сообщает, что да, и мне остаётся лишь кивнуть. Надо ли пояснять, о чём я первым делом спрашиваю его, когда мы выходим из дворца?
— Просто верь в Нелу, — отвечает мне Гилберт. — Она очень умная, и что немаловажно, спокойная, рассудительная, всегда знает, что делает. И если...
В этот самый момент Нела проносится мимо нас.
— Представляете, у них нечем писать! — возмущённо выпаливает она. — Гилберт, откуда ты брал бумагу для письма?
— У меня с собой случайно оказался один лист, но ...
— Ах, тогда придётся передать сообщение на словах!
Досадливо встряхнув головой, она убегает дальше. Её косы — единственное, что всегда находилось в безукоризненном порядке — местами расплелись, и высокая причёска совсем развалилась. Если дела идут таким образом, похоже, мы и вправду должны торопиться.
— Ты не закончил, — напоминаю я Гилберту.
— Я сказал самое важное, — отмахивается он. — Просто делай так, как говорит Нела.
— А, то есть, ты и сам не знаешь, для чего точно это нужно? — догадываюсь я. — Но так же нельзя. А если вдруг ей на голову упадёт камень, как мы узнаем, что делать дальше?
— С ней подобных глупостей случиться не может, — отмахивается от меня слегка покрасневший Гилберт.
Вскоре мы отыскиваем Скарри, нам вручают по лопате, но просят немного подождать, пока они не подведут ход ближе к поверхности. До тех пор, говорит Скарри, мы будем лишь мешать.
— И всё же не возьму в толк, как там эти наверху ещё не передрались, — говорю я, сидя на камне и ковыряя лопатой землю. — Почему Рэналф не напал?
— Он знает лишь, что ему не доверяют, —поясняет Гилберт. — Но что именно нам о нём известно, он не способен понять. Может быть, пытается выяснить это. Хотя если стремился заманить королей под землю, значит, плюнул на выяснения и решил атаковать.
— Так он же понимает, что его подозревают! С чего это короли должны были за ним пойти?