Все могло быть иначе
Шрифт:
— Как ты думаешь, вы можете когда-нибудь переехать в Штаты? — Андреа делала вид, будто спросила чисто случайно, но по ответу Дэвида поняла, что обман не удался.
— Разве можно представить, чтобы Виктория жила где-либо кроме Англии?
— Ты мог бы купить себе такой же дом, как в Хэзорне. Добираться до него на самолете было бы не намного дольше, чем ехать до Хэзорна на машине.
Дэвид не ответил ей. Он снизил скорость, и через несколько минут они уже въезжали на подъездную дорожку.
— Все. Приехали.
У Андреа
— Он такой же, как и прежде, — волнуясь, сказала девочка.
— А ты что ожидала? — спросил Дэвид спокойно.
Андреа сидела неподвижно, не открывая дверь и не делая никаких движений.
— Не знаю... Может быть потому, что я изменилась так сильно, мне кажется, что и все вокруг должно было измениться.
— Думаю, как только ты немного поживешь здесь, тебе будет нравиться постоянство здешней обстановки.
Дэвид открыл дверцу машины.
— Идем. Не можем же мы все время сидеть в машине.
Андреа продолжала сидеть неподвижно.
— Я боюсь, — наконец сказала она.
— Чего?
— Я не знаю.
Дэвид нагнулся и заглянул ей в глаза.
— Итена нет дома.
Андреа удивленно посмотрела на него.
— Откуда ты знаешь?
— Я звонил Кэрли перед отъездом из аэропорта, когда ты ходила покупать подарок Эрику. Она сказала, что Итен уехал в Колумбус по служебным делам.
Андреа облегченно вздохнула и благодарно посмотрела на Дэвида.
— Ты всегда делаешь мне что-то приятное, как, например, сейчас.
— Не понял...
— Облегчаешь мне жизнь. Я знаю, как долго ты искал школу в Лондоне, которая понравилась бы мне, и помню, что ты не поехал ради меня в Хэзорн писать свою книгу.
Дэвид хотел было сказать, что ему хорошо было с ней в Лондоне, но потом передумал, сообразив, что девочка ни за что не поверит.
— Я просто хотел, чтобы твоя мама знала, когда мы приедем и не ждала нас понапрасну раньше времени.
Через несколько секунд Андреа, наконец, решилась выйти из машины. Она подошла к Дэвиду и спросила:
— Как я выгляжу?
— Как миллион долларов.
— Только долларов? — спросила девочка, притворяясь обиженной. — Почему не фунтов стерлингов?
Дэвид засмеялся и потрепал ее по голове.
— Ах ты, маленькая плутовка.
Она взяла его под руку, и они пошли к дому.
— Надо будет сразу же показать Шону модель корабля, которую я купила для него.
Дэвид чуть отошел от нее.
— Как хочешь, — ответил он. — Первые десять минут я буду занят багажом.
— Но мне хотелось, чтобы ты...
Она замолчала, услышав звук открывающейся двери, и они увидели, как Кэрли спускается по ступенькам веранды им навстречу.
Кэрли была в зеленой кофте и джинсах, волосы заплетены в косу, переброшенную через плечо. Острая боль пронзила сердце Дэвида, перехватив дыхание.
— Здравствуй, мама, — сказала Андреа с непередаваемым чувством.
— Здравствуй, — ответила Кэрли, стоя на дорожке с разведенными для объятий руками.
Андреа не заставила долго ждать себя, и в следующую секунду Кэрли судорожно обнимала дочь, откинув голову назад, чтобы лучше разглядеть лицо девочки.
— Ты прекрасно выглядишь, — сказала она.
Слезы радости уже давно текли по ее щекам, отражая последние яркие лучи вечернего солнца.
Дэвид боролся с приливом ревности, наблюдая, как страстно Андреа обнимает мать. Последняя надежда на возвращение девочки в Лондон исчезала безвозвратно.
— А где Шон? — спросила Андреа.
— Дома, ждет тебя.
Кэрли еще крепче прижала дочку к себе, всем видом показывая, что больше никуда и никогда не отпустит ее от себя.
— Боже, как я соскучилась по тебе!
— Мама, я тоже очень соскучилась, — сказала Андреа, чуть отходя в сторону, но не отпуская мать.
Глаза Кэрли лучились такой радостью, что могли соперничать с солнцем.
— Соскучилась не только я. Как только стало известно, что ты приезжаешь, телефон не умолкал с самого утра.
Андреа выглядела удивленной и очень обрадованной.
— И кто же звонил?
— Сюзанна, Дженис, Пэтти, Брайн — я могу долго перечислять.
Кэрли взяла Андреа за руку, и они пошли к дому.
— Брайн тоже звонил? — довольная переспросила девочка.
— Два раза, — ответила мать.
Дэвид проводил их взглядом до крыльца, потом пошел к машине, чтобы достать из багажника чемоданы Андреа. Он был раздражен. Кэрли наверное все утро репетировала, что сказать при встрече. Особенно хорошо придумано с телефонными звонками — угодить Андреа и показать, как она желанна здесь. Дэвид с силой захлопнул багажник, ища хотя бы физического выхода своему гневу. Пришла мысль, что он не в праве так думать. Он положил руки на бедра, запрокинул голову, глядя в безоблачное небо, и несколько раз глубоко вдохнул.
— Почему ты не заходишь?
Дэвид услышал голос Кэрли. Он резко повернулся и уронил пакет с подарками, которые Андреа купила для братьев.
— Решил, что вам надо какое-то время побыть одним.
— Шон в восторге. Они так вцепились друг в друга, что даже не заметили, как я ушла.
Кэрли обнимала себя, пытаясь защититься от прохладного ветра.
— Она выглядит просто замечательно, Дэвид.
Всего его вдруг охватила неудержимая злость.
— Кого же ты ожидала увидеть, растрепанное чучело с копной нечесанных волос?