Все о медвежонке Паддингтоне
Шрифт:
— Какое совпадение, — сказал мистер Браун и тоже полез под стул. — И я кое-что припас!
Фейерверк получился отменный — так в один голос заявили потом все соседи. Многие специально вышли посмотреть, и даже мистер Карри, по словам очевидцев, несколько раз высовывал нос из-за занавески.
И когда Паддингтон поднял усталой лапой последний бенгальский огонь и начертил в воздухе КАНЕЦ, все согласились, что никогда ещё не видели такого замечательного костра — и такого нарядного Гая.
Белый медведь
К ночи, когда костёр
Утром он проснулся раньше обычного, потому что страшно замёрз. С кончиками усов творилось что-то странное: они затвердели и не сгибались. Паддингтон прислушался, убедился, что внизу, как всегда, готовят завтрак, надел своё синее пальтишко и отправился в ванную.
В ванной его ждали новые поразительные открытия: во-первых, мочалка, которую он накануне повесил на край раковины, стала твёрдой, как камень, а когда он попытался её разогнуть, она громко хрустнула. Во-вторых, хотя он честно открыл кран, вода так и не пошла. Паддингтон тут же решил, что не судьба ему сегодня умываться, и вернулся в свою комнату.
Но на этом странные вещи не прекратились. Когда он отдёрнул занавески и выглянул в сад, выяснилось, что окно покрыто густыми белыми узорами — совсем как в ванной. Паддингтон подышал на стекло и потёр его лапой. Проделав в узорах дырочку, он чуть не свалился на пол от удивления.
От вчерашнего фейерверка не осталось и следа. Вокруг было белым-бело. Мало того, с неба густо валили пушистые белые хлопья!
Медвежонок помчался вниз сообщать потрясающие новости остальным. Брауны уже сидели за завтраком. Паддингтон ворвался в столовую и возбуждённо замахал лапами.
— Что случилось? — испугался мистер Браун, оторвавшись от газеты. — Что там такое?
— Смотрите! — выпалил Паддингтон. — Вата! С неба падает!
Джуди закинула голову и расхохоталась.
— Да это просто снег, глупышка. Так бывает каждый год [15] .
— Снег? — озадаченно повторил Паддингтон. — А что такое снег?
— Ещё одна напасть, вот что это такое, — сварливо отозвался мистер Браун.
У него было прескверное настроение. Никто не ждал, что погода переменится так резко, и на втором этаже замёрзли все водопроводные трубы. А хуже всего, что виноватым оказался он, потому что накануне позабыл включить водогрей.
15
Снег в Лондоне выпадает нечасто и почти сразу же тает. Ни на лыжах, ни на коньках там не покатаешься — для этого надо ехать на север, в Шотландию. Английская зима — это дожди, сильные ветры и густой туман, и даже в январе температура редко опускается ниже нуля.
— Снег? — сказала Джуди. — Ну, это… это такой замёрзший дождь. Только мягкий.
— В снежки можно поиграть! —
Паддингтон уселся за стол и принялся разворачивать салфетку, не в силах отвести глаз от запорошённого сада.
— Паддингтон, — подозрительно сказала миссис Браун, — скажи мне честно: ты умывался прямо в пальто?
— Я не мылся, не купался, так грязнулей и остался, — хмуро продекламировала миссис Бёрд, подавая медвежонку дымящуюся плошку с кашей.
Но Паддингтон пропустил всё это мимо ушей, потому что мысли его были заняты снегом. Ему пришло в голову, что, если положить всё сразу на одну тарелку, завтрак кончится гораздо быстрее. Он потянулся за яичницей и мармеладом, но перехватил строгий взгляд миссис Бёрд и поспешно сделал вид, что просто дирижирует оркестром, который играл по радио.
— Если ты собираешься пойти погулять после завтрака, — сказала Паддингтону миссис Браун, — то почисти сначала дорожки мистера Карри, а потом уж наши. С соседями лучше не ссориться. Мы-то знаем, что ты не нарочно взял его костюм, но лучше лишний раз показать, что мы не хотели его обидеть.
— Хорошая мысль! — воскликнул Джонатан. — Мы тебе поможем. А когда сгребём снег в кучу, слепим снеговика. Идёт?
Паддингтон задумался. Всякий раз, как он брался делать что-нибудь для мистера Карри, выходили одни неприятности.
— Только не вздумайте играть в снежки, — предупредила миссис Бёрд. — Мистер Карри всегда спит с открытым окном, даже зимой. Если вы его разбудите, греха не оберёшься.
Все трое пообещали вести себя тихо, наскоро позавтракали, оделись потеплее и побежали в сад.
Снег произвёл на Паддингтона огромное впечатление. Он оказался куда глубже, чем можно было подумать, зато не таким уж холодным — если не стоять долго на одном месте. Вся троица дружно взялась за лопаты и метлы, и перед домом мистера Карри закипела работа.
Джонатан и Джуди разметали дорожку перед крыльцом. Паддингтон, вооружившись ведёрком и совком, взялся расчищать проход в саду.
Он наполнял ведёрко снегом и тащил через забор, в то место, где они собирались лепить снеговика. Работа оказалась не из лёгких — снег доходил Паддингтону до самого пальто, и едва он успевал расчистить кусочек, как его тут же заметало снова.
Паддингтону казалось, что он трудится уже много часов, поэтому он поставил ведёрко вверх дном и присел отдохнуть. Но не тут-то было! Что-то крепкое стукнуло его по затылку, едва не сбив наземь драгоценную шляпу.
— Ура! Попал! — захохотал Джонатан. — Давай, Паддингтон, лепи снежки! Вызываю тебя на бой!
Паддингтон вскочил с ведёрка и первым делом укрылся за сараем мистера Карри. Потом, убедившись, что миссис Бёрд не видит, он набрал снега и слепил большой, крепкий снежок. Размахнулся, закрыл глаза и бросил.