Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге
Шрифт:
Сказать было нечего. Два молодых минера поначалу не осознали подлинного значения визита Робинсона. Все произошло так внезапно, что не было никакой возможности осмыслить ситуацию.
— Проклятый грабитель! — с горечью в голосе сказал Вернон и почувствовал, как пальцы брата словно тиски сжимают его руку.
— Никто не смеет, — голос в наушниках звучал холодно и бесстрастно, — безнаказанно говорить так с Максом Робинсоном.
Винс снова сдавил руку брата,
Оба стояли тихо, наблюдая, как гигантское судно медленно снижается, собираясь отдать якоря совсем недалеко от того места, где стоял «Орленок». Через освещенные иллюминаторы братья видели людей на борту корабля. Лица тех, кто был свободен от работы, появлялись то тут то там в кругах света. Пираты взирали на крошечный мирок, который они почтили своим присутствием.
Трап медленно откинулся вниз, наружная дверь воздушного шлюза была быстро разблокирована и открыта.
— Добро пожаловать на мой корабль, — раздался голос Робинсона, — Входите с миром.
В голосе пирата отчетливо звучала угроза. Братья понимали, что постоянно будут находиться под прицелом всего оружия, какое только есть на «Звездном скитальце», за исключением разве что времени, которое проведут в шлюзовой камере.
Длинными прыжками минеры двинулись вперед и ступили на трап вражеского корабля. Здесь они остановились, чтобы освободиться от тросов, обхватывавших талии.
— В чем дело? — рявкнул Робинсон.
— Нужно снять страховку, — объяснил Винс, — Сила притяжения здесь такая слабая, что мы привязываем себя к нашему кораблю.
— Правильная мысль, — одобрительно усмехнулся Робинсон, — Никогда не забуду, как один из моих людей однажды спрыгнул с примерно такого же, как вот этот, паршивого маленького астероида. Мы носились вокруг в течение нескольких часов, прежде чем подобрали его. Мертвого. Отправился с перепугу в мир иной. — Братья снова услышали утробный смешок пирата.
Винс и Вернон промолчали. Ни один из них в тот момент не мог найти ничего смешного в том, что испуг довел человека до последней черты и его призвала к себе смерть. Избавившись от страховок, братья поднялись по трапу в шлюзовую камеру. Дверь за ними бесшумно поднялась на тросах и закрыла проем. Послышалось резкое шипение, продолжавшееся несколько минут, и наконец внутренняя дверь открылась.
Вернон снова почувствовал предостерегающее пожатие руки брата, когда из шлюзовой камеры они вступили внутрь корабля. Несколько членов экипажа тут же подскочили к «гостям» и проворно ощупали сверху донизу их наполненные воздухом скафандры.
— Не беспокойтесь, — успокоил пиратов Вернон, — у нас нет оружия.
Люди Робинсона расступились.
Братья отстегнули и откинули назад шлемы, после чего перекрыли клапаны кислородных
Разглядывая корабль, Винс и Вернон пришли к заключению, что «Звездный скиталец», оборудованный массой различных приспособлений, которые обеспечивают комфорт и безопасность космического путешествия, отвечает всем самым современным требованиям.
В отсеке рядом с ними находились шесть членов команды. Их лица не внушали доверия; подонки, набранные в тех космических портах, что пользуются самой дурной славой во Вселенной. Наверняка, большинство из них — преступники, скрывающиеся от правосудия.
— Капитан хочет вас немедленно видеть, — сказал один из бандитов.
— Не возражаете, если мы снимем скафандры? — спросил Вернон, — Не очень-то приятно таскаться в них целый день.
— Валяйте. Вряд ли от этого кому-нибудь будет хуже, — проворчал пират, — Но все же поторопитесь.
Братья быстро расстегнули скафандры и вылезли из них, оставив валяться на полу.
— Капитан не из тех, кого можно заставлять ждать, — наставительным тоном произнес тот же бандит.
Минеры последовали за своим провожатым по центральному коридору в носовую часть корабля. Перед дверью проводник остановился и постучал.
— Войдите, — раздался командный голос, который Дрейки уже слышали в наушниках переговорных устройств.
Проводник распахнул дверь и жестом пригласил братьев войти внутрь. Винс и Вернон переступили порог, дверь за ними закрылась, и Дрейки оказались лицом к лицу с Максом Робинсоном, самым жестоким и неуловимым космическим пиратом во всей Солнечной системе.
Он был одет в яркую, украшенную золотыми пуговицами униформу, зеленовато-голубую, с красным кружком на груди в качестве знака отличия. В глаза бросались высокий лоб и квадратная челюсть, но ничего чрезмерного в них не было. Широкий плоский нос подрагивал над едва заметными усиками, а губы были полные и красиво очерченные. Такое лицо могло принадлежать среднестатистическому земному бизнесмену… если только не смотреть этому человеку в глаза, в которых читались лишь холодный расчет и патологическая жестокость.
Робинсон сидел за большим столом из прекрасного резного камня. Этот великолепный образец марсианского искусства, наверное, был частью добычи, захваченной пиратами в каком-нибудь спаленном дотла поселении, куда Робинсон со своей бандой вандалов «заглянул», чтобы пополнить запас продовольствия. На стенах были развешены картины — истинные шедевры мирового искусства. В стенных нишах стояли изящные вазы и статуи. Пол был застлан пушистым ковром.
— Ну, как вам нравится мой кабинет? — осведомился Робинсон.