Все тайны ночи
Шрифт:
Маргарита хлопнула дверцей холодильника.
— И это, конечно, он вам сказал? — сделав ударение на слове «он», буркнула она.
Лисианна беззвучно выругалась сквозь зубы. Не успела Жанна Луиза завести речь о сексуальных извращенцах, как она уже поняла, что это было ошибкой. Кузина была самой старомодной в их компании… услышать подобные слова из ее уст было совершенно немыслимо!
Маргарита обошла бар и снова остановилась перед ними.
— А как насчет его шеи?
— Его шеи? — Лисианна смущенно захлопала глазами.
—
— О… да. — Сердце у Лисианны упало. До этого она всегда заботливо создавала у своего «донора» иллюзию, что он нечаянно порезался во время бритья, внушив ему при этом, что ранку следует заклеивать пластырем, пока та не заживет. Или — для разнообразия, — что во всем виновата его собственная неловкость — в конце концов двузубая вилка для барбекю не фехтовальная рапира. Внушить что-то подобное Грегу она не смогла. А если честно, то Лисианна совершенно забыла про укус. Это плохо, мрачно подумала она. Грег наверняка обратит на него внимание, после чего примется гадать, откуда он взялся. С него станется даже обратиться ко врачу или, того хуже, в больницу — и тогда этот укус увидит еще кто-нибудь. — Я… я совсем забыла, что укусила его. Я не…
— Забудь, — со вздохом перебила Маргарита. — Я сама об этом позабочусь.
— Что ты имеешь в виду? — забеспокоилась Лисианна.
Мать о чем-то задумалась.
— Пожалуй, я загляну к нему ненадолго. Вложу в его голову подходящее объяснение, а заодно позабочусь о том, чтобы стереть из его памяти любые воспоминания об этом происшествии.
— Я могу записаться к нему на прием после того, как он вернется из отпуска, — предложила Лисианна в надежде хоть как-то загладить свою вину.
— Послушай, Лисси, если бы все было так просто, я бы сама записала тебя на прием к психологу, причем много лет назад! — фыркнула Маргарита. — Но ты ведь сама знаешь, что, имея дело с людьми, можно стирать им память всего лишь пару раз, не больше — иначе рискуешь тем, что у тебя вообще ничего не выйдет. У людей со временем вырабатывается нечто вроде иммунитета к таким вещам, и тогда они с трудом поддаются воздействию. Какой-то частью сознания они узнают тебя — и работать с ними с каждым разом становится все сложнее. Раз или два вполне допустимо, а вот больше — не советую. Именно поэтому я так и обрадовалась, когда выяснилось, что достаточно одного-двух визитов к доктору Хьюитту, чтобы справиться с любой фобией. Я рассчитывала, что мы привезем его сюда, он избавит тебя от фобии, поживет тут у нас до конца своего отпуска, после чего мы оставим в его памяти чудесные воспоминания о поездке в Мексику и вернем домой.
— Ну я ведь просто… — Лисианна беспомощно пожала плечами. — Ну, запишусь к кому-нибудь еще. К другому психологу, — поспешно добавила она. — Если для этого достаточно всего пары сеансов, сотрем в его памяти воспоминание о них, и все.
— Отлично, —
На мгновение в комнате воцарилось молчание. Его нарушил спокойный голос Мартины:
— Мы можем попросить доктора Хьюитта порекомендовать нам хорошего специалиста в этой области. А потом сотрем ему память.
Маргарита повернулась к золовке.
— Мы? — переспросила она.
— Ну. — Мартина невозмутимо пожала плечами. — Надеюсь, ты не думаешь, что я предоставлю тебе самой решать эту проблему? Раз уж мои собственные дочки помогли Лисси отпустить его на свободу, значит, мой долг — помочь тебе исправить ошибку.
Видя, что Маргарита колеблется, Мартина добавила:
— Думаю, много времени это не займет. А на обратном пути мы с тобой заедем в салон, сделаем маникюр, а заодно пройдемся по магазинам. Тем более что здесь все намного дешевле, чем у нас в Англии.
Лицо Маргариты прояснилось, плечи выпрямились, словно с них свалилась непомерная тяжесть.
— Отличная мысль! А еще заглянем в продуктовый магазин. Хорошо бы купить кое-какие продукты для близняшек, раз уж вы согласились погостить у нас еще немного.
Мать с теткой, на ходу обсуждая свои планы, направились к двери, и Лисианна облегченно вздохнула. Однако ее радость длилась недолго — уже взявшись за ручку двери, мать обернулась и бросила на нее такой взгляд, что девушка мигом превратилась в соляной столб.
— Я знаю, что ты скоро уйдешь на работу, Лисси, но после этого тебе следует вернуться сюда — надеюсь, ты это понимаешь? К нам приехали погостить твои кузины, и приличия требуют, чтобы ты пробыла тут до конца недели. Ясно? — с нажимом в голосе добавила она.
Тон, которым это было сказано, не предвещал ничего хорошего. Но не это главное. Помимо всего прочего, Лисианне, у которой из головы не шел Грег, жутко не хотелось ругаться с матерью из-за подобных мелочей. Поэтому она благоразумно кивнула.
— Вот и хорошо. Значит, я жду тебя после работы, — решительно отрезала Маргарита, после чего ее взгляд вонзился в Томаса и стоявшую рядом с братом Жанну Луизу. — Да и вам двоим не помешало бы проводить побольше времени со своими кузинами, — непререкаемым тоном объявила она.
— Да, мэм… — проблеяла Жанна Луиза.
Томас ухмыльнулся:
— Вы же меня знаете, тетушка Маргарита. Лично я только рад возможности побыть в обществе столь очаровательных дам!
Легкая улыбка скользнула по губам Маргариты. Она повернулась к Мирабо.
— Разумеется, это тебя тоже касается, дорогая! — промурлыкала она.
— О…
Лисианна едва не захихикала, догадавшись, что Мирабо лихорадочно ищет возможность вежливо отклонить приглашение. Однако Маргарита не дала ей ни единого шанса.
— Вот и хорошо, — милостиво бросила она, прежде чем Мирабо нашлась что ответить. И вслед за Мартиной выплыла из комнаты.
Все потрясенно молчали.