Вселенная в Огне 6
Шрифт:
Получен предмет: Камень Воды. (Мифический Ранг) Используется в производстве магического оружия.
Ух! Мифическое нечто! Самый знатный трофей! Местные колдуны просто передерутся, если узнают, что я получил. Однозначно на аукцион, если не понадобится в производстве снаряжения для усиления себя любимого. Пока пусть лежит.
Получен предмет: Клык глубин. Благодаря остаточным свойствам отгоняет морских хищников до третьего ранга. Пассивное умение работает только при активном снаряжении. Используется слот для амулетов.
Амулетов
Получен предмет: Кинжал волн. (Ранг Эпический)
С интересом уставился на характеристики кинжала. Достойная железка, но себе оставлять не буду, тоже сразу по возможности закину на аукцион. Все равно подобными штуками не пользуюсь.
Получен предмет: Лук волн (Ранг Эпический)
Ага, значит это вещи из набора. Что ж, выставив общим лотом смогу получить больше, хотя тут надо будет посмотреть на цены местных барыг. Вдруг я не прав и лучше отдельными лотами выставлять?
Получен предмет: Жемчуг Хельхейма (24 жемчужины)
И описания как такового нет. Хочешь — храни, хочешь — за борт высыпай.
Глава 7
Глава 7.
Оставшиеся корабли причалили к полуразвалившемуся пирсу острова отверженных. Разумеется, нас встречали. Люди, мало чем отличающиеся от тех, которые встречались нам раньше, стояли на берегу, прибрежных скальных образованиях и на самом пирсе. Такие же мохнатые плащи, доспехи, топоры с мечами на поясах и бороды у мужчин. Утепленные платья с жилетками на женщинах. Они искренне радовались нам, вернее пришедшим по морю кораблям и согласились помочь отремонтировать пострадавшие судна.
Моряки так же спокойно общались с отверженными, делились последними новостями и зубоскалили, глядя на женщин. Вообще с первого взгляда было неясно, что именно не так с этими людьми. То есть, неужели всех этих бедолаг выслали за их ошибки? Тогда почему так спокойно идет общение и обмен информацией?
— Удивляешься ворон? — Незаметно подошел со спины друид.
— Немного. — Ответил я.
Тем более что ты отлично знаешь старик, — я не ворон, но ради тех, для кого ты стараешься, готов продолжить эту странную игру.
— Сейчас утро, — пояснил он, поглаживая свой верный посох. — Солнце освещает остров и твари прячутся, ожидая темноты. А люди… они все же наши люди. Мы не имеем права лечь с ними под одной крышей, как велит закон, но, честно говоря, каждый из них уже сторицей заплатил за свои проступки. Пережить даже одну ночь здесь и не сойти с ума — подвиг.
— А Выродок? Его преступления гремят на весь архипелаг.
— Ярд не подарок, видит небо. — Друид харкнул на доски причала и глянул на облака. — Но и отдать ему должное стоит. Он собрал людей, дал им цель, отстроил стену и замок. Деревни местные опять же. Ведет торговлю с контрабандистами из разных мест. И все это зная, что может не дожить до следующего рассвета.
— Воля мужчин Скеллиге крепка как камни, — хмыкнул Джекилл.
— Это верно, — Асгейр дернул себя за породу. —
— Гордыня, — кивнул я. — Частный недостаток сильных и умных людей.
— Она ослепляет и оглушает не только лучших из нас, — мотнул бородой друид и по-стариковски вздохнул. — В этот момент нужен друг, который сумеет вовремя остановить и поправить, а вот когда такого нет, жди беды.
— Философия, — усмехнулся ситх.
— Жизнь, — пожав плечами, ответил Асгейр.
— И что теперь? — Спросил я.
— Несколько дней займет починка, и поход продолжится, — ответил друид. — Я помогу людям с лечением, как и остальной круг, поставим охранные чары. Дела найдутся.
— Это верно, — бухнул Октавиан, — дел всегда хватает. Асгейр, я пройдусь по острову, посмотрю сам. Если будет что нужно — пришлю одного из парней.
— Повнимательнее, — предупредил старик и широким шагом направился к берегу.
Слегка поднявшись по протоптанной широкой тропе, мы свернули в другую сторону от виднеющейся крепостной стены и скрывшись за деревьями призвали коней. Когда залезли в седла, из кустов появилась Эстрелла и обратив на себя внимание глухим ворчанием, унеслась в направлении редколесья.
— Нам за ней, — предупредил я ситха и заказчика, а затем направил лошадь в нужную сторону.
— Как скажешь, — на удивление спокойно ответил Джекилл.
Гончая привела нас через час в горы на небольшой, огороженный лесом, холм рядом с пещерой. Мы стреножили коней и встали рядом с выложенным кругом камнем для костра. Внутри неглубокой пещеры ничего не было, кроме постели из шкур и трав под потолком. То, что пещера обитаема так же было видно по вывешенным шмоткам на натянутой рядом со входом веревке.
Стоило нам осмотреться и присесть на уложенное рядом с костром бревно, как из чащи послышался сильный рев. Вскочив и автоматически наложив на себя защиту, я увидел огромного медведя, выходящего на нас из — за деревьев.
Эстрелла продолжала лежать, лишь лениво зевнула, показав медведю внушительную пасть зубов.
Медведь остановился и поднялся на две ноги. Он провел когтями по растущему широкому дереву и оставил на коре ясно различимый след. Оскура фыркнула и отвернулась. Медведь недоуменно перевел взгляд на нас, я пожал плечами и присел на то место с которого вскочил, ведь все равно между мной и возможным противником лежала гончая.
Глядя на меня, присели и Джекилл с Октавианом.
Медведь опустился на четыре ноги и подошел ближе, встав рядом с нами. Зрелище это было устрашающее. Я читал о медведях и знаю на что они способны в драке, так что, глядя на гору мышц, казалось бы, вальяжно приближающуюся ко мне, но в момент опасности способную мгновенно превратиться в машину смерти, оценил по достоинству.
А потом я то ли моргнул, то ли еще что, но там, где только что стоял медведь, теперь опираясь на корявый деревянный посох, стоял грузный мужик со спутанной рыжей бородой и недобрым взглядом.