Всем сердцем
Шрифт:
В следующее мгновение лорд Джошуа поднялся и сел.
– Анна? – удивленно прохрипел он.
Тяжело дыша и превозмогая дикую боль в голове, она сползла с кровати и ухватилась за умывальник.
– Идиот!
– Черт возьми, что вы здесь делаете?
– Я хотела вам помочь…
– Помочь?
Дрожащими руками она одернула свою ночную рубашку.
. – Вы стонали… и я подумала, что вам больно.
Повисла долгая пауза. Тишину нарушал лишь шум дождя за окном. Лорд Джошуа сел на край кровати, опустил голову и отвернулся от Анны. Молния на мгновение озарила его
– Со мной все в порядке, – натянуто проговорил он – Возвращайтесь к себе в спальню.
– И это все, что вы можете мне сказать? – возмутилась Анна. Она ждала, что он объяснит ей свое странное поведение или хотя бы извинится. – Вам снились кошмары?
– Не помню. Уходите.
В его голосе было нечто похожее на сдерживаемый гнев. Или, может быть, он боялся признаться в собственной слабости?
Нет. Лорд Джошуа был не из тех, кого волнует чужое мнение. Однако Анна инстинктивно понимала, что он ее обманывает. Человек не может видеть такие страшные сны безо всякой причины. Например, ее брату Джеффри несколько месяцев снились кошмары после того, как его укусила собака. Анна вспомнила слезы на лице лорда Джошуа…
– Я только хочу вам помочь… – ласково начала она.
– Убирайтесь! – крикнул он. – Немедленно!
Его голос был подобен удару грома. Он пробудил ярость в душе Анны.
– С удовольствием, – огрызнулась она. – Продолжайте страдать в одиночестве. Только в следующий раз не будите меня своими криками.
Анна вышла в коридор и захлопнула дверь. И зачем только она пожалела этого бессердечного негодяя? Лорд Джошуа Кеньон не достоин жалости!
И ей никогда не вызвать его на откровенность.
Глава 9
Любовное письмо
– Как спалось? – спросила Анна на следующее утро, спустившись к завтраку и подсаживаясь за стол к родителям. – Гроза вас не разбудила?
Миссис Невилл бросила в свой чай щепотку сахара.
– Гроза? Нет. Правда, я какое-то время не спала, обдумывала свою новую картину. Что ты скажешь про осенний натюрморт из ягод рябины и апельсинового бальзама? Я напишу его маслом и, может быть, добавлю пару грибочков и несколько поздних диких роз.
– Замечательно! – Значит, мама не знает о ее ночном визите в спальню Джошуа. – А ты, папа, что скажешь?
Мистер Невилл оторвал взгляд от газеты и рассеянно посмотрел на дочь поверх круглых очков.
– Что? Ягоды рябины – это прекрасно.
– Я спросила, как тебе спалось. Не мешал ли тебе шум?
– Какой шум?
– Ночью лил дождь, и была довольно сильная гроза.
– Я ничего не слышал. – Мистер Невилл хитро взглянул на жену. – Разумеется, кроме маминого храпа.
– Прекрати, Джон! Это ты храпишь, а не я.
– Хм-м. Помнишь, как Тиннесвуды услышали шум и прибежали сюда посреди ночи? Томас прихватил меч, а Феба – сковородку. Они думали, что на нас напали грабители.
Миссис Невилл игриво шлепнула мужа по руке.
– Это Айзек упал с кроватки и вопил во все горло. И запомни, дамы никогда не храпят.
– Как скажешь, любимая. Однако я считаю, что мы с тобой прекрасная пара.
Добродушные шуточки родителей
Вернувшись к столу, чтобы намазать свой тост маслом, она внимательно присмотрелась к отцу. У него были редеющие черные волосы и брюшко, которое он нагулял, часами просиживая за книгами в кабинете. Годы отметили его щеки ямочками, но в голубых глазах мистера Невилла остался прежний задорный блеск, на который Анна обратила внимание только сейчас. Неужели когда-то он был повесой?
Нет, мама наверняка преувеличивала. Анна не могла представить своего степенного добродушного папочку в роли коварного соблазнителя. Но даже если он и впрямь увивался за дамами, порядочность не позволила бы ему бросить доверчивую девушку накануне свадьбы.
– А лорд Джошуа уже позавтракал? – спросила Анна как можно спокойнее.
– Он уехал на рассвете, – сказала мама. – Какая похвальная привычка! Он не валяется в постели до полудня, как многие современные юноши.
– Сказывается военная выучка, – рассеянно заметил папа, листая газету. – Будем надеяться, что Фрэнсис и Джеффри вернутся домой такими же дисциплинированными.
Потянувшись за банкой апельсинового джема, Анна скрыла свое облегчение от того, что лорда нет в доме. Ей хотелось прочитать список джентльменов, посещавших ателье сапожника Куинси. Конечно, он мог взять этот список с собой, но она все же решила обыскать спальню Кеньона.
– Интересно, куда его светлость уезжает каждое утро? – задумчиво проговорила мама, переставляя солонку и блюда с беконом и хлебом, как будто планируя очередной натюрморт. – Он сказал, что в городе у него мало знакомых. Впрочем, у нас, тоже. Я занята живописью, а папа – своими историческими исследованиями. Но может быть, нам стоит попросить Эдвина, чтобы он ввел лорда Джошуа в брайтонское общество?
– Нет! – воскликнула Анна, но, увидев удивленный взгляд мамы, попыталась смягчить свой тон. – Лорд Джошуа скоро уедет, так что нет необходимости беспокоить моего кузена.
– Ну почему же? Эдвин не стал бы возражать. Он водит дружбу с лучшими людьми города.
– И с худшими тоже, – язвительно добавила Анна. – Как бы то ни было, я уже выздоровела и не нуждаюсь в докторе. Лорду Джошуа больше незачем здесь оставаться.
Ленора Невилл поставила чашку на блюдце. На ее круглом лице появилось недоумение.
– Как это незачем? Он спас тебе жизнь, и мы очень благодарны ему за это. Не правда ли, Джон?
– М-м-м? – пробормотал папа, выглянув из-за газеты. – Да, конечно, дорогая.