Всемирный следопыт, 1927 № 06
Шрифт:
Магди вынул из кобуры парабеллюм и вместо ответа выпустил десять пуль. Потом он услышал рев верблюда и протяжный стон. Он увидел, как его спутник упал на землю; затем перезарядил револьвер и снова погнал верблюда вперед. Он оборачивался, время от времени стрелял в маячившие сзади темные силуэты и видел, как вдалеке сверкали красные огни ответных выстрелов. Потом он остался один и упорно продолжал гнать вперед верблюда, пока животное не выбилось совершенно из сил.
После нескольких часов, проведенных в забытьи на горячем песке, Магди снова сел на верблюда и отправился вперед. Взошло солнце. Магди хорошо знал, что теперь жить ему остается немного. Воды не было ни капли. Во рту высохло. Солнце
В полдень загнанный верблюд еле волочил ноги. Как сквозь сон, Магди увидел людей. Это были бедуины. Они остановили его и приказали слезть с верблюда. Магди беспомощно осмотрелся по сторонам. Револьвер он потерял. Он попросил воды, и голос его зазвучал жалобно, по-детски. Бедуины дали ему напиться и спокойно стали его раздевать. Они сняли с него все и рысью тронулись вперед.
Только тут Магди опамятовался. Он ударил одного из них по лицу, но на него навалилась целая куча народу, и его жестоко избили. Потом его оставили раздетым на песке и рысью тронулись прочь. Магди побежал за ними, но через сто шагов у него снова высохло в груди. Какой-то смутный инстинкт заполнил все его существо. Он бежал, еле переставляя ноги, по раскаленному песку, спотыкался о камни и падал. В его голове теснилось что-то смутное, похожее на воспоминание. Наконец он упал, и из его груди непроизвольно, вместе с рыданием, вырвалось какое-то странное слово.
— Окла, окла! — кричал Магди, сам не понимая, что он кричит. Это был крик крови далеких предков.
Грабители остановились. Они знали, что значит этот крик. Это был закон пустыни. Они вернулись, и один из них приблизился к Магди.
— Сколько ты хочешь? — спросил он и поспешно добавил: — Верблюда мы тебе не отдадим.
Но Магди был полон своим воспоминанием. Оно руководило им и подсказывало ему слова. Он вступил в отчаянный торг. Он просил воды, много воды и кусочек хлеба. Он знал всем своим существом, что его не могут бросить в пустыне, умирающего от жажды, после того, как он вспомнил это слово, и потому, требуя воды, он после каждой фразы твердил:
— Окла, окла!
Он знал, что может торговаться со своими грабителями, он постиг всем своим телом, что закон «окла» непреложен.
Его подозвали к верблюду, и он жадно припал к кирбе. Он пил воду воспаленным ртом и наливался ею, как мех. Он не замечал, что она была отвратительна на вкус. Сырой мех, пропитанный дегтем, придавал ей трупный запах. Отвратительный гнилой привкус дегтя раньше вызвал бы у него рвоту. Но все внутренности Магди пожирал огонь, и он продолжал пить, пока его не отогнали. Потом ему дали кусок хлеба и сыра. Старый бедуин, высохший до костей от солнца, показал рукой вперед и сказал:
— Там проходит караванная дорога. Иди туда. Теперь ты не можешь сказать, что мы пошли против закона.
Он повернул верблюда и тронулся вслед за остальными, а Магди опустился на песок. Его тело источало влагу. Он томился от испарины, которая выступала на коже, и увядал, как цветок, брошенный в печь.
Он встал и пошел, жадно грызя сухарь. Ему казалось, что от жара он начинает коробиться, и у него будут судороги, похожие на движение зеленого листа, когда тот попадает в огонь.
Часы тянулись как годы, а Магди все шел и шел, слабо перебирая ногами. Движение ног казалось ему чужим, посторонним. Каждую минуту оно могло прекратиться. Собирая все усилия, он, как сквозь завесу, приказывал ногам двигаться, и они почему-то еще повиновались.
Волдыри на коже брали последнюю влагу тела. Все лицо распухло от зноя отвесных лучей, а он все шел, спотыкаясь, падая и снова вставая.
Наконец,
Он пролежал несколько часов, когда над ним склонилось какое-то лицо, и далекие, еле слышные голоса стали спорить между собою. Кто-то говорил, что он беглый раб, и поворачивал к солнцу его почерневшее, распухшее лицо, похожее на маску. Кто-то советовал его добить, чтобы он не мучился. Потом раздался пронзительный, резкий вопль. С отчаянием и мольбой кто-то кричал, что сын имама погиб смертью шакала. На Магди лили свежую прохладную воду, махали перед лицом плащом и проклинали англичан.
После этого наступила прохлада, которая струилась по всему обожженному телу, и Магди впал в полное беспамятство…
Этот отрывок взят из вышедшей недавно в свет книги А. Сытина «Брат Идола» (Изд. «ЗИФ». Стр. 144. Ц. 1 р. 10 к.).
Книга содержит шесть рассказов, показывающих борьбу арабов с колонизаторами-европейцами, внутреннюю борьбу племени, красочные картины быта современной Аравии…
Повесть «У пяти ручьев» Е. Кораблева. Изд. ЗИФ. Стр. 288 Ц. 1 р. 70 к.
Краеведческая беллетристика имеет все шансы стать у нас заметным и ценным родом литературы не только для юношества, но и для взрослого читателя, ищущего возможности получить в популярной и занимательной форме знакомство с неисчислимыми естественными богатствами СССР. Опыт показал, что на такую литературу всегда есть большой спрос, и что она во многих случаях определенно предпочитается «беспредметной» надуманной приключенческой фантастике обычного типа.
После небольшой книжечки «Четверо и Крак», рисующей приключения четырех комсомольцев и вороненка в лесах Урала и предназначенной почти исключительно для подростков, Е. Кораблев в новой своей повести «У пяти ручьев», посвященной той же краеведческой теме — ознакомлению с природными богатствами Урала — дает углубленный, насыщенный большим количеством умело вплетенных в сюжетную ткань повести научных сведений о крае, материал. Предпринятая тесно спаянной группой лиц исследовательская экспедиция в дебри Урала, со старым золотоискателем-дедом в качестве проводника, дает возможность путешественникам, испытавшим ряд опасных и трудных приключений, попутно на живом опыте ознакомиться с неистощимым богатством минерального, растительного и животного мира Уральского хребта и смежных местностей. Увлеченный занимательными, порою драматическими событиями, выпавшими на долю путешественников, читатель незаметно для себя впитывает множество фактических сведений, расширяющих его знакомство со страной и пробуждающих активный интерес к ее хозяйственным возможностям.
Жаль, что книга не иллюстрирована. В книгах этого типа иллюстрация не только помогает работе воображения читателя, но и закрепляет в его памяти реальные черты того быта и той природы, которые он познает, целиком погрузившись в чтение книги.
ИЗ ВЕЛИКОЙ КНИГИ ПРИРОДЫ