Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вспомни меня, любовь
Шрифт:

— Хорошо, миледи, — сказал Тоби, старательно отводя глаза от закутанной в покрывало красавицы. Не в силах переварить все сразу, Тоби поспешил на поиски женщины по имени Тилли.

Она, однако, упорно отказывалась верить тому, что молодой человек сообщил ей.

— Моя госпожа в спальне фрейлин, — твердила она.

— Да нет же, — убеждал ее Тоби, стараясь говорить как можно тише. — Она в спальне моего хозяина, завернутая в покрывало. Она не может выйти, пока ты не принесешь ей одежду. Если не веришь, пойди и убедись сама. Я не любитель розыгрышей. Любой, кто знает Тоби Смита, так тебе и

скажет. Загляни в спальню фрейлин, если хочешь. Твоей хозяйки там нет.

Тилли так и сделала и, не увидев Ниссу, побежала в маленькую гардеробную, где хранилась одежда фрейлин. Она быстро собрала все необходимое, не забыв прихватить обувь и щетку для волос.

— Я готова, — сказала она Тоби. — Куда нам идти? Если окажется, что ты разыграл меня, парень, я позабочусь о том, чтобы твой хозяин наказал тебя, да и от себя добавлю пару тумаков.

— Маленькая собачка, а кусается, — усмехнулся Тоби. — Иди за мной.

Увидев, что они вошли на половину герцога Норфолка, Тилли широко раскрыла глаза, но ничего не сказала. Тоби постучал в обшитую панелями дверь, а когда она открылась, поманил за собой Тилли. При виде Ниссы Тилли залилась краской.

— Ох, миледи! Что случилось? Почему вы здесь, а не в спальне фрейлин?

— Я теперь замужняя женщина, Тилли, — спокойно объяснила Нисса. — Положи мою одежду и вели Тоби принести воды, чтобы я могла умыться. Я все расскажу тебе, но учти, мне нужно увидеться с королевой раньше, чем до ее ушей дойдут сплетни, если только это возможно.

Отослав Тоби с поручением, Тилли по предложению своей госпожи уселась на кровать и обратилась в слух. Нисса откровенно рассказала ей о том, что произошло. Простую деревенскую девушку потрясли до глубины души действия герцога Норфолка, но, узнав правду, она почувствовала облегчение. — Зная, как все было на самом деле, легче бороться со сплетнями. Сообразительная девушка пообещала Ниссе сохранить в тайне все, что узнала, отлично понимая, насколько это необходимо.

— Ваши мама и папа ужасно рассердятся, — заметила Тилли, когда ее госпожа завершила свою повесть. — Они будут недовольны хотя бы потому, что вас заставили согласиться на этот брак. Я знаю, они всегда обещали, что вы сами сможете выбрать себе мужа. Не знаю уж, как мы из этого выкрутимся. Впрочем, ведь обряд совершил сам архиепископ? — Вздохнув, она спросила:

— А каков из себя ваш муж, миледи? Хорош ли он собой? Говорят, что с женщинами он настоящий дьявол. То есть, — уточнила она, — так болтают слуги, но обычно в, том, что они говорят, нет ни слова правды.

Нисса ненадолго задумалась, а потом сказала;

— Не знаю, право. О нем ходит множество сплетен и грязных намеков. Но он добр ко мне, хотя я еще не вполне уверена, что могу ему доверять. Время покажет.

— А где мы теперь будем жить? — поинтересовалась практичная служанка.

— Пока что останемся при дворе, — ответила ее госпожа, — но, я думаю, ты будешь рада узнать, что поместье графа находится совсем недалеко от нашего дома в Риверсайде, на другом берегу реки. Так что мы окажемся недалеко от наших родных и друзей, Тилли. Думаю, не пройдет и нескольких недель, как мы уедем отсюда. Лорд де Винтер сказал, что предпочитает жить в деревне.

— Ну-у, — протянула Тилли, —

раз так, он уже не может быть совсем плохим человеком, что бы там о нем ни говорили.

Вошел Тоби, покачиваясь под тяжестью небольшой деревянной ванны.

— Ну, куда ее теперь? — обратился он к Тилли.

— Конечно, к огню, куда же еще? — заворчала Тилли. — Неужели ты, дурень, думаешь, что я хочу простудить свою госпожу?

— Вы, мисс, хороши, как майский день, — поведал ей Тоби, с грохотом опуская свою ношу на указанное место, — только уж очень, по моему разумению, сварливы. Сейчас натаскаю воды.

— Возьми кого-нибудь себе в помощь, — посоветовала Тилли, нимало не смутившись. — А то провозишься все утро.

При помощи слуг герцога ванна вскоре наполнилась. Выставив Тоби из спальни, Тилли заперла за ним дверь. Затем помогла своей госпоже залезть в ванну. Увидев на своих бедрах пятна засохшей крови, Нисса залилась краской. Тилли рта не раскрыла до тех пор, пока не вытерла хозяйку досуха.

— А где ваш супруг, миледи? — поинтересовалась она.

— Он уже оделся и ушел, — ответила Нисса, не имевшая понятия о том, куда он делся. Вариан ничего ей не сказал, а она не стала спрашивать. Сейчас ее главный долг — быть рядом с королевой. Нисса молчала, пока Тилли быстро одевала ее. Бледно-розовое шелковое платье с расшитой серебром нижней юбкой, ее самое любимое. Тилли расчесала волосы своей госпожи, но вместо того, чтобы оставить их распущенными, как у девиц, девушка уложила их в прическу, а сверху надела серебряный чепчик. Затем поднесла Ниссе зеркало, чтобы та смогла оценить новое обличье.

— Я теперь выгляжу такой старой, — пожаловалась Нисса.

— Что вы, вам так идет, миледи! — поспешила заверить Тилли.

— Мне пора идти к королеве, — сказала Нисса.

— Мы пока поживем здесь, миледи? — спросила Тилли. — Что мне делать с вашими вещами, ведь вы теперь уже не фрейлина?

— Я ни за что не останусь здесь, у герцога, — заявила Нисса. — Перенеси все наше имущество в дом наших родственников. Тоби тебе поможет.

— А как же ваш супруг, миледи? — удивилась Тилли.

— Он может прийти туда, а может оставаться здесь, — отрезала Нисса, отпирая дверь.

Покинув апартаменты герцога, Нисса поспешила к королеве. Анна Клевская уже проснулась, но еще не выходила из спальни. В приемной толпились дамы из ее свиты; все разговоры мгновенно прекратились, едва Нисса показалась в дверях. Нисса ощутила на себе множество тяжелых взглядов. Ее подруги-фрейлины выглядели испуганными и прятали глаза. Зато леди Рочфорд так и излучала самодовольство. Значит, подумала Нисса, они уже все знают или считают, что знают. Она не стала опускать глаза.

Навстречу ей выступила леди Браун.

— Вы не можете больше оставаться фрейлиной королевы, леди Уиндхем, ах, простите, леди де Винтер. На этот счет получен приказ короля. — Судя по всему, леди Браун чувствовала себя не в своей тарелке.

— Король обещал, что я могу оставаться в штате королевы, поскольку наступают дни, когда она будет нуждаться в друзьях, — спокойно заметила Нисса. — А замужняя дама и не может быть фрейлиной, не так ли, мадам?

Леди Браун вспыхнула.

— Нет, разумеется, нет, — пробормотала она.

Поделиться:
Популярные книги

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Четвертый год

Каменистый Артем
3. Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
9.22
рейтинг книги
Четвертый год