Вспомнить всё
Шрифт:
— Мы сначала должны подраться! Я тебе просто так своего Луи не отдам!
— Я себя какой-то последней шкурой чувствую, — усмехнувшись сказал Луи. — Всё, хватит с меня.
Он схватил Виасель, поднял на руки. Как бы она не извивалась, парень держал её крепко, не давая шанса вырваться. Луи понёс её в душ.
— Ты не разрешай ей выходить на улицу в таком состоянии. Поверь, это негативно сказывается на работе. Ещё, желательно, соглашаться с ней во всём, чтобы быстрей успокоилась. Понял?
— Yes, Sir, I can boogie! —
Кармелиту развеселила последняя фраза гепарда. Можно сказать, она ушла с приподнятым настроением. Но не далеко. Выйдя из подъезда, лисица сразу же заметила тёмный, знакомый силуэт на крыши соседнего дома. Решив, что совместное оправдание о потери памяти и езде на машине не увяжется, Фокс отправилась дальше по тротуару. Купер её довольно быстро догнал, словно и не пытался скрываться.
— Неплохой вечер, не правда ли? — поровнявшись с Кармелитой, сказал Слай.
— Да, хороший.
— Что же ты делаешь здесь в такой поздний час?
— Гуляла и заблудилась. Совсем не помню, куда мне надо идти.
— В таком случае, разреши тебя проводить?
Кармелита косо посмотрела на Слая. Она увидела, как металлический наконечник его крюка блеснул на свете луны. Ведь из-за этого самого крюка девушке теперь приходится придумывать всякие небылицы про вдруг исчезнувшую память. Но отступать уже поздно.
— Разрешаю.
========== Глава III ==========
Прошло время, и от сверхинтересной и комичной истории у Луи осталось лишь веселейшее послевкусие. От него невозможно было заснуть. Хотя была ещё одна ситуация, которую также нельзя оставить без внимания…
Во время ночной прогулки до дома, Кармелита и Слай забрели в какой-то малоизвестный район. Там до них докопалась толпа подростков. Енот хотел было предоставить своей спутнице шанс пострелять и развлечься, но фраза «Я забыла как стрелять» заставила парня взглянуть на проблему с другой стороны. Да и не спортивно палить из пистолета по зверям. Как бы Слай не пытался решить конфликт дипломатически — неизвесно зачем — у него не получилось. В смысле, успокоить ребят. А нарваться получилось. Толпа не толпа, но опыт берёт своё. В этот момент Кармелита даже пыталась внушить самой себе, что Купер дерётся не ради удовольствия, а за неё. Получилось. Хотя и сама не понимала зачем.
И теперь ночью не может уснуть… О, это «прекрасное» чувство, когда перед сном тебе в голову лезет всякий бред и и-за этого ты не можешь заснуть. Волшебно!
Утро было скромным: все стандартные процедуры пройдены, цели выполнены. Лишь на работе была полнейшая суета. А день обещал быть тихим.
Работа набирала ход. Кармелита успела полностью обработать несколько теорий, касающихся её дела, и придумать множество заданий для своего подчинённого. Которого, кстати, не видела со вчерашнего вечера.
«Наверное,
— Мадам Фокс, можно на минутку? — игриво сказала Виасель. Сразу понятно — издевается.
— Конечно.
Пришлось снова возвращаться на своё место, сделать недовольное, суровое лицо. И смотреть на довольного горностая. Она просто светилась от счастья. В тоже время казалась невыспавшейся.
— Как работа? — задала, наверное, самый неожиданный вопрос Беатрис. В прочем, если бы она спросила «Сколько стоит рублёвый пакет?», было бы тоже неожиданно, но не настолько же.
— Великолепно. Только не могу найти своего напарника. Обычно весь день на глазах, а сегодня о его присутствии можно только мечтать.
— Я как раз хотела с тобой о нём поговорить, — Виасель скрестила лапы у груди. У неё на лице была дьявольская улыбка, будто сейчас должно произойти что-то очень хорошее. — Сразу извинюсь за свой поздний визит, да ещё и в непристойном виде.
— Какой визит?
— Как какой? Я вчера пришла до Луи, а у него была ты. Хотя он пытается меня убедить в обратном. Можешь даже не придумывать отговорку, всё равно не поверю. Поэтому хочу у тебя спросить: что же вы вместе делали?
— Ты говоришь какой-то бред! — Кармелита пыталась отговориться. Луи ведь её не сдал, а, значит, есть ещё маленький шанс против. — Я не слышала твоего вчерашнего звонка. И причём здесь Луи?
Заговорили о нём и, как в старой поговорке, он появился. В кабинет просто ворвался гепард, весь истрёпанный, помятый, будто всю ночь лежал в канаве верх головой. Парень так же был заспанным, с трудом держал веки открытыми.
— Я не вовремя, — сказал Рефаль, пытаясь скрыться с вида.
— Стоп! Я тебя всё утро жду! Дел гора, а ты где-то прохлаждаешься.
— Меня попросили о помощи в лаборатории, а отказать капитану полиции я ещё не в силах. Тем более, что он меня тоже ни раз выручал.
— Ладно, вы тут работайте, не буду отвлекать, — Виасель встала и нависла над рабочим столом Кармелиты, приняв грозную стойку. — Твоя машина стоит у его дома, — произнесла шёпотом. — И, поверь, на это я не смогу закрыть глаза.
Виасель гордо развернулась и подошла к медленно засыпающему Луи. Поправив его форму, горностай совсем вышла из кабинета, у двери, оглянувшись, строго посмотрев на лисицу.
Рефаль недовольно покачал головой.
— Теперь я понимаю, почему ты от неё сбежал. Мне за эту минуту захотелось её удушить.
— Угу! Убежал, но недалеко.
— Помирились вчера?
— Я с ней — да, а вот она со мной вряд ли.
— В каком смысле?
— Буду надеяться, что она не вспомнит этой ночи.