Встреча с принцем
Шрифт:
Она наклонилась к нему и отрицательно покачала головой:
— Вы ездили по всей стране, руководили сбором урожая и отслеживали подготовку заказов. Это очень важно.
— Вы опять щедры ко мне. — Он поднес руку к ее щеке. — У вас тут на щеке пятнышко теста осталось. — Он осторожно стер пятно пальцем.
Мел закрыла глаза. Это было очень глупо с ее стороны, но она таяла от каждого прикосновения Рика и ничего не могла с этим поделать.
— Вот здесь, да?
Теперь Рик касался ее щеки губами. Он поцеловал место, откуда только что стер пятнышко,
— Я все время думаю о тебе… не знаю почему.
Он повернулся к ней и посмотрел ей в глаза. Мел тоже повернулась к нему, и их губы встретились.
Пламя вспыхнуло. Рик обхватил руками Мел, а она обняла его за шею и притянула к себе.
Ее накрыла волна наслаждения, и ей казалось, что все ее противоречивые чувства закружились водоворотом в груди, согревая ее изнутри. Вернее, ее согревал Рик — все в нем возбуждало в ней неудержимое влечение, которому она больше не хотела противиться.
— Я не хочу останавливаться, Мел. — Слова Рика были отражением ее мыслей.
— Я тоже не хочу.
— Ты понимаешь, что может произойти? — Он произнес эти слова страстно, нежно и в то же время почти сурово.
— Понимаю. Я… я никогда не делала этого раньше. — Если она и запнулась, отвечая Рику, это было не из-за неуверенности в принятом решении.
«Пожалуйста, не останавливайся — я уже призналась».
— Но этого я и хочу, Рик… И не сомневаюсь в этом.
— Я тоже не сомневаюсь. — Он произнес эти слова властным тоном, Но при этом нежно гладил ее лицо, ее шею. — Я буду заботиться о тебе, Мелани… Буду лелеять тебя все время, что мы будем вместе.
Это было правильно — просто потому, что было правильно. Страх, запрятанный в глубине ее души — страх того, что она не будет знать, что делать, или не сможет доставить ему удовольствие, — исчез. Он сам покажет ей, что нужно. Мел была готова подарить ему свою близость и получить тот же дар взамен. Она хотела этого, нуждалась в этом — хотя и не понимала, почему эта потребность была столь сильна.
Рик взял ее за руку и повел к себе в спальню. Мел успела заметить, что комната была похожа на ее собственную, но оформлена в более мужских тонах. Рик привлек ее к себе и начал целовать ее шею, поднимаясь вверх, к подбородку, и, наконец, добрался до ее губ. Они прижались друг к другу телами, и Мел больше не видела комнату — теперь она не видела ничего, кроме самого Рика.
Именно это ей и было нужно. Мел провела руками по груди Рика вверх к его плечам и почувствовала его мускулистую спину сквозь ткань рубашки. Но этого оказалось недостаточно.
— Я хочу…
— Чего ты хочешь, Мелани? Скажи. — Рик подтолкнул ее к тому, чтобы облечь желания в слова.
А может быть, ему и самому нужно было услышать от нее, что она хочет.
— Я хочу потрогать тебя. Хочу касаться твоей кожи, когда ты целуешь меня.
Мелани почти прошептала эти слова, но он услышал их, взял ее руку и направил ее к пуговицам своей рубашки.
Она восприняла это как разрешение и дрожащими
— Ты такой теплый.
— Потому что держу тебя в объятиях. — Он скинул рубашку и начал ласкать Мелани, исследуя ее тело. Они с каждым мгновением открывали для себя друг друга, отдавая и получая.
Когда Рик уложил ее на свою постель, Мел посмотрела ему в глаза, и ее чувства и мысли затуманились страстью. Осталось лишь одно чувство, которое говорило:
— Это мне и нужно. Я знаю, что это правильно. Я хочу заняться с тобой любовью, Рик. Разделить эту страсть с тобой и не думать ни о чем другом.
Рик накрыл ее щеку ладонью:
— Так и будет.
Мелани расцвела в умелых руках Рика. Она была прекрасна во всем. Он сказал ей это по-английски, по-французски и на старинном брэстонском наречии — эти слова он еще ни разу не говорил ни одной женщине в своей жизни.
Перед тем как овладеть ей, он помедлил.
— Будет больно. Если хочешь, чтобы я остановился…
— Не надо, — прошептала Мелани возле самых его губ. Этот шепот шел из самого ее сердца, и ей стало страшно — она понимала, что это опасный шаг. — Пожалуйста, не останавливайся… Я… не переживу, если ты остановишься сейчас.
Ей было больно, но она видела в его глазах нежность, граничившую с благоговейным трепетом. Он склонился над ней и снова поцеловал ее. Боль утихла, и Мел доверилась ему.
Дальше было только наслаждение — она будто подпрыгнула на огромной волне, а потом закричала вместе с Риком. Это стало самым сильным и ярким переживанием в ее жизни — в том числе потому, что она знала, что доставила Рику удовольствие.
Потом она лежала у него на груди, и они оба дышали уже спокойнее. Мел клонило в сон. Она попыталась бороться с сонливостью и начать размышлять над тем, что произошло и что ей следовало сказать или сделать. А произошло очень многое, и не все из этого она понимала — но она знала, что не жалеет об этом и никогда не пожалеет.
«Но что это означает для него, для Рика? Есть ли возможность…»
Мел могла бы смутиться, но другие чувства не оставили места для смущения. Эти чувства были непонятны и ошеломительны — потому что ошеломительным было то, что они только что пережили. Она задрожала от холода, и он притянул ее к себе, чтобы согреть. Прижавшись к нему, она почувствовала, как его напряжение спадает, и спросила, о чем он думает.
— Спи, Мел. Сейчас тебе нужно спать, — ответил он, гладя ее по волосам.
И Мел заснула.
Глава 11
— Если бы я знал, что фестиваль запланирован на сегодня, я бы уехал из страны. — Марсело недовольно скривился.
— Ну не знаю… Неужели так плохо иметь возможность пофлиртовать с множеством местных красоток? — Анрай толкнул брата в бок.
Марсело даже не улыбнулся.
— Только если кто-нибудь из них согласится выйти за меня замуж.