Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Встреча у озера
Шрифт:

Лилиан».

Письмо произвело на него большое впечатление. Хотя оно было подписано просто Лилиан, Рэйс ощущал, что за этой сдержанностью скрывается нежность, а может быть, и зарождающаяся любовь. Он представил себе ее такой, какой видел в последний раз перед отъездом, и у него возникло непреодолимое желание оказаться сейчас рядом с ней. Рэйс закурил свою любимую сигару и приготовил спальный мешок. Лилиан, вспоминаешь ли ты, как я первый раз поцеловал тебя, как прикоснулся к твоей груди, такой трепетной и манящей? Мне так сейчас

не хватает тебя.

– Письмо из дома? – Его мечты были прерваны словами его коллеги-пожарника.

– Да, Бейкер, – ответил он, залезая в спальный мешок. – А у тебя есть дом, дружище?

– Какой к черту дом, – скептически ответил тот, попыхивая сигаретой. – После того как моя старуха связалась с продавцом из обувного магазина и бросила меня, можно считать, что дома у меня нет. Теперь мой дом – это лагерь пожарников. Так что подумай, приятель, прежде чем связывать свою жизнь с какой-нибудь красоткой.

Прошло несколько недель. Их команду перебрасывали то в Колорадо, то в Калифорнию. Отдыхали они только во время перелетов. Лилиан постоянно писала ему. На ее пять писем у него была возможность только один раз написать ответ. На одной из авиационных баз он пытался позвонить в Дэдвуд, но застать ее ему не посчастливилось. Тогда он позвонил своей сестре Лэнни.

Лэнни взяла трубку.

– Привет, крошка. Как вы поживаете у Трэя?

– Рэйс, Франки собирается подарить Трэю еще одного малыша. Здорово, не правда ли? – Франки была женой Трэя, и у них уже был один ребенок.

– Это просто здорово. А вы с Джорджем все еще отстаете? – засмеялся Рэйс, но поняв всю бестактность своего вопроса, смутился.

– Всему свое время. Ты давно не был у нас. Может, как-нибудь вырвешься на уик-энд, – чтобы как-то сменить тему разговора, сказала Лэнни.

– Я очень занят последнее время, и, кроме того, я познакомился с прекрасной девушкой, у которой голубые глаза, пшеничные волосы и красивое имя – Лилиан.

– Приезжай вместе с ней. Мы будем очень рады.

– Спасибо за приглашение, Лэнни. Передавай всем привет. – И Рэйс повесил трубку.

Глава 8

Лилиан в одной пижаме, поджав под себя ноги, сидела в кресле, держа на коленях раскрытую книгу. Она пыталась читать, но мысли ее были далеко. И только негромкий свист, раздавшийся за входной дверью, вывел ее из оцепенения. Сердце бешено заколотилось. Она приоткрыла дверь.

Рэйс! Да, это был он. Рэйс стоял, прислонившись плечом к косяку, задумчиво смотря на взволнованную неожиданной встречей девушку. Повинуясь инстинктивному влечению, она чуть не бросилась ему на шею, но что-то заставило ее остановиться.

– Я так счастлива видеть тебя, – как бы смущаясь своего порыва, промолвила Лилиан. В это время из комнаты выбежал Джой и, виляя хвостом, лизнул руку мужчины.

– Привет, дружище. – Рэйс ласково потрепал пса за ушами, и огромный ньюфаундленд лег у его ног. Только после этого мужчина сделал шаг навстречу девушке. Его руки легли ей на плечи, а губами он прикоснулся к ее волосам:

– Какой восхитительный аромат!

– А ты весь

пропах дымом. – От его прикосновения дрожь пробежала по всему телу Лилиан. Во рту у нее пересохло.

– Почему ты ни разу не позвонил мне и даже не сообщил, что скоро приедешь? – Она подняла глаза и только сейчас поняла, насколько уставшим он выглядел.

– Я боялся, что ты не захочешь меня увидеть: ведь ты не все принимаешь во мне, – как-то робко ответил он.

– О Рэйс, пожалуйста, не думай, что я такая пуританка. – И в доказательство своих слов она обняла его. Но, спохватившись, озабоченно спросила: – Ты, наверное, очень голоден?

Ответа не последовало, достаточно было только взглянуть на Рэйса. В его темных печальных глазах был настоящий голод, но это был голод другого свойства.

– Проходи в комнату, сядь на диван и отдохни. – Только теперь Лилиан осознала, что стоит перед мужчиной босиком и в одной пижаме. Она смущенно взяла его за руку и медленно подвела к дивану.

– Я приготовлю кофе. – Девушка сделала движение в сторону кухни, но Рэйс не выпускал ее руку. Затем, словно очнувшись от забытья, он притянул ее к себе и с жаром стал целовать рот, щеки, лоб. Бурная волна возбуждения захлестнула Лилиан когда его сильные пальцы мягко и медленно стали очерчивать круги вокруг ее напрягшихся сосков.

– Когда ты прикасаешься ко мне, я забываю обо всем на свете. – Ее чувства перестали подчиняться разуму и воле. Прижимаясь к нему всем телом, она вдруг ощутила, что Рэйс пришел в крайнее возбуждение.

– Прикосновения – это только прелюдия, дорогая, – страстным голосом прошептал он. – Я хочу весь погрузиться в тебя… – Ее глаза затуманились, и вся она превратилась в комок желания, полностью потеряв ощущение места и времени. Пальцы мужчины уже расстегнули пуговицы на ее пижамной рубашке, вызывая огонь во всем теле.

– Много ночей в лагере я мечтая о нашей встрече, представляя ее во всех подробностях. – Слушая его, Лилиан испытывала мучительный восторг. Внезапно, оторвав свой рот от ее мягких губ, Рэйс опустил голову и прильнул жаждущими губами к нежной груди. Девушка в изнеможении застонала, когда язык мужчины стал ласкать ее набухший от возбуждения сосок.

– А ты думала обо мне, дорогая?

– Да, все время я ждала тебя, мечтала о тебе. – Ее дрожащие пальцы сами непроизвольно стали расстегивать пуговицы на его рубашке. Не справившись с ними, она рванула ткань, и мускулистая мужская грудь предстала ее затуманенному взору. В своем страстном стремлении ласкать Рэйса и чувствовать его ласки она забыла обо всем на свете.

Когда Рэйс взял девушку на руки и понес в спальню, Лилиан обвила крепкую шею руками и закрыла глаза, склонив голову на его плечо. Окно в спальне было открыто, и от слабого ветерка слегка колыхались зеленые шторы, но два разгоряченных страстью тела не ощущали прохлады. Аккуратно опустив Лилиан на широкую постель, мужчина прилег рядом, снова страстно прижавшись губами к ее рту. Трепетная рука ласково прошлась по ее бедрам. Лилиан соблазнительно выгнула спину, позволяя тем самым полностью раздеть себя.

Поделиться:
Популярные книги

Хильдегарда. Ведунья севера

Шёпот Светлана Богдановна
3. Хроники ведьм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Хильдегарда. Ведунья севера

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?

Linnea
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия