Встреча у земляничного дерева
Шрифт:
Сердце ее судорожно заколотилось, и она до боли в суставах сжала руль велосипеда.
— Как прошел день? — спросил он, подходя ближе.
— Я была очень занята. А у тебя?
— Не знаю, — он улыбнулся. — Весь день я не мог решить, то ли я тут постоялец, то ли привидение, то ли инспектор, то ли заноза…
— Ты тут хозяин, — непринужденно ответила она. — Подожди, пройдет пара недель, и все встанет на свои места.
— Ты домой?
— Автобус Энди прибывает около пяти. — Даже не глядя на часы, она
— Что же ты не ушла пораньше?
— Дебора всегда работала до шести, и я решила придерживаться ее графика.
— Мэг, ты не обязана… Мы можем все поменять, если…
— Я сама решу, как лучше. А сейчас мне пора.
Она собралась было двинуться дальше, но Сэм поймал ее за запястье и удержал.
— Я хотел повидаться со своим сыном, — сказал он спокойно. — Ничего, если я зайду к вам сегодня вечером?
Ей удалось скрыть свои сомнения и минутное колебание. Когда она заговорила, ее голос звучал ровно и приветливо:
— Приходи к восьми. Я как раз успею убраться на кухне.
Как Энди воспримет этот визит? Будет ли он так же враждебен по отношению к Сэму, как и к ней?
У нее так мало времени, чтобы поговорить с сыном и подготовиться к появлению Сэма…
Вымыв посуду после ужина, Мэг собралась было поговорить с Энди о его поведении, как вдруг он быстро собрал со стола учебники, над которыми сидел, и направился к лестнице наверх.
— Ты куда? — нахмурилась она.
— У меня еще куча уроков, и я хочу закончить их у себя.
— Но я же сказала, что придет твой отец. Я хочу, чтобы ты был дома.
— Зачем?
— Тебе надо с ним познакомиться.
— Зачем?
— Так будет лучше.
— Лучше для кого?
Откровенная дерзость его тона вывела Мэг из терпения.
— Для вас обоих!
— Слушай, это ты спала с ним! И я совсем не обязан…
Она вспыхнула и уже подняла руку, чтобы ударить его, но в последний момент сдержалась. Какой ужас! Она еще никогда не поднимала руку на своего ребенка, и это едва не случилось сейчас!
Мэг не могла поверить, что была готова ударить его, да и Энди тоже — он смотрел на нее широко распахнутыми глазами, с выражением полного изумления.
А затем… затем он вдруг рассмеялся:
— Ну, давай! Давай, ударь меня!
— Энди! — Она шагнула к нему. — Прости! Я не хотела… я…
Он отпрянул от нее:
— Это все из-за него! Раньше ты никогда так со мной не поступала! Я его ненавижу! И тебя ненавижу тоже!
С этими словами Энди бросился к лестнице, задев на ходу плечом о косяк, он помчался наверх. Мэг слышала, как он протопал до своей комнаты, потом хлопнула дверь. Она чуть не до крови прикусила губу и, закрыв глаза, рухнула на ближайший стул и уронила голову на руки.
Как она могла потерять
И мать из нее никудышная!
Сэм постучал, но никто не ответил. Он попробовал еще раз, погромче. Наконец послышался скрип отодвигаемого стула, затем дверь медленно открылась, и на пороге показалась Мэг.
— Привет, — начал он. — Извини, я немного опоздал, но…
Он вошел и только теперь заметил, что лицо Мэг опухло, глаза покраснели, а спутанные волосы в беспорядке разметались по плечам.
— Энди? — Он помрачнел.
Мэг кивнула. В этот момент наверху что-то упало, прогрохотав по полу, и она вздрогнула всем телом.
— Надевай куртку. — Сэм осмотрелся, увидел ее куртку на спинке стула, одним движением снял ее и набросил на плечи Мэг. — Пойдем, тебе надо проветриться.
— Но… — она в отчаянии посмотрела наверх.
— Оставь ему записку.
— Ты не понимаешь… Я… я была…
— Давай!
Она тяжело вздохнула, затем, оглядевшись вокруг в поисках ручки и бумаги, набросала короткую записку и оставила ее на столе, прислонив к солонке.
— Очень хорошо. — Он взял ее за руку. — Теперь пошли.
— Куда?
— В один очень симпатичный бар по дороге в Ларч-Гроув. Нам надо поговорить.
Бар «Хлеб и вино» располагался на берегу реки. Сэм усадил Мэг за маленький столик в нише выходившей окнами прямо на ярко освещенный дворик. Подошла официантка, Сэм заказал два бренди и, когда напитки принесли, спросил:
— Ты расскажешь, что произошло? Вы с Энди поругались, потому что он не хотел, чтобы я приходил к вам в дом.
Сердце Мэг сжалось, когда она вновь вспомнила эту ужасную сцену и непростительную ошибку, которую она совершила, подняв руку на сына…
— Он разозлился… был таким дерзким… — Она опустила голову, разглядывая свои руки.
— Мэг… — Он накрыл ее руки своей ладонью. — Тебе сейчас тяжело, я понимаю. Тяжело вам обоим.
Как по волшебству, ее напряжение начало таять — столько нежности было в его голосе. Внезапно она поняла, что Сэм не оставит ее одну в столь трудной ситуации. Она больше не одна!
Высвободив руки, она достала из сумочки платок.
— Да, нам непросто. — Ее голос все еще дрожал, она вытерла глаза и убрала платок назад. — Нам всем, но в особенности Энди.
— Расскажи мне побольше о вашей прошлой жизни, может, я смогу лучше понять его чувства. После развода вы жили втроем — он, ты и Ди — А бабушку заменяла Эльза, я прав?
— Да.
— Когда вы с Джеком поженились?
— Через пару лет после рождения Энди.
— Он из местных?
— Он жил в Ларч-Гроув, но работал механиком здесь, на заправке в Мэтлокс-Марина. Мне надо было починить нашу «вольво», так мы и познакомились.