Встреча
Шрифт:
Покачивая боками, лошадь покорно зацокала копытами следом за Августой. Ведя ее под уздцы, Августа обошла вокруг дома и у самой двери с силой шлепнула кобылу по крупу и отпустила.
Удивленная кляча затрусила неровной рысцой мимо окон дома по лужайке.
В доме кто-то злобно заорал, хлопнула дверь, и молодой парень, одетый в ливрею Грейстоуна, выскочил на крыльцо.
— Ах ты скотина чертова! А ну сейчас же вернись! — Робби принялся подзывать убегающую лошадь свистом. Августа подняла пистолет и вжалась в стену.
— Проклятье! Чертова
Августа услышала, как он запер дверь, прогрохотал сапогами по крыльцу и со всех ног бросился догонять старую кобылу.
Выждав еще немного, Августа подбежала к двери и распахнула ее настежь. Потом, держа пистолет перед собой, вошла в комнату.
Мередит, с кляпом во рту, связанная, беспомощно лежала на полу и испуганно смотрела на дверь. Увидев Августу, она попыталась было крикнуть, но у нее получился лишь задушенный писк.
— Все в порядке, Мередит. Я здесь, дорогая моя. Теперь ты спасена. — Августа вытащила кляп и принялась распутывать веревки, стягивавшие запястья девочки.
Мередит крепко обняла Августу за шею, едва та успела освободить ей руки.
— Мама! Мамочка! Я знала, что ты обязательно придешь! Я знала, знала! Я так его боялась, мамочка!
— Я здесь, родная. Но теперь нам нужно поспешить.
Августа взяла ее за руку, они выбежали из домика и сразу свернули за угол.
Клодия сразу все поняла и погнала лошадей навстречу Августе и Мередит.
— Скорее! — крикнула она. — Мы должны сейчас же уезжать! Я слышу конский топот. Кто-то скачет сюда. Наверное, Робби поймал свою кобылу.
Августа прислушалась. Лошадь неслась во весь опор и, судя по грохоту копыт, никак не могла быть той старой деревенской кобылой, которую она только что отвязывала. Это явно был могучий жеребец, на таком мог ехать только мужчина. И не было ни малейшей возможности узнать, кто приближается к ним в эту минуту — друг или враг…
Нужно немедленно куда-то спрятать Мередит!
— Сюда, малышка. Залезай в седло перед мисс Баллинджер. Скорее! — Она подсадила девочку, и Клодия прижала ее к себе. Августа быстро отступила назад. — Ну давай, Клодия! Торопитесь!
— Августа, а как же ты?
— Ты должна позаботиться о Мередит. Пусть у меня руки будут развязаны, если все же придется воспользоваться пистолетом. Мы не знаем, кто мчится сюда. Поезжай, Клодия! Я сразу же последую за вами.
— Осторожнее, мама! — тоненьким голоском воскликнула Мередит.
Августа вскочила в седло и приготовилась последовать за ними. Она по-прежнему не могла видеть приближающегося всадника. Его скрывал дом.
Августа пригнулась к шее лошади, сжимая пистолет в руке, и погнала свою кобылу галопом.
И в это мгновение в лесу прогрохотал выстрел, кобыла взвилась, из-под ее копыт взлетели сухие листья и комья земли.
От страха лошадь заржала, забила в воздухе копытами, и Августа выронила свой пистолет в отчаянной попытке
Августа успела выбраться из седла, прежде чем кобыла упала. Она неуклюже спрыгнула на землю, запутавшись в длинной юбке, безоружная, ошеломленная, а перепуганная лошадь тут же вскочила на ноги, промчалась мимо дома и скрылась среди деревьев.
Когда Августа наконец пришла в себя, перед ней стоял какой-то мужчина с пышными бакенбардами и густыми с проседью волосами, серыми от пыли. Пистолет он приставил прямо к сердцу Августы.
Она сразу догадалась, что и бакенбарды, и седая шевелюра фальшивые. Она где угодно узнала бы эти лисьи зеленые глаза. Лавджой!
— Вы поторопились, дорогая, — проворчал Лавджой и поднял Августу с земли. — Мне и в голову не приходило, что вы так быстро обнаружите пропажу девчонки, не говоря уж о том, что успеете поднять слуг и организовать поиски. Но, судя по всему, та глупенькая служанка сказала именно то, что от нее требовалось. И этот болван Робби был уверен, что она скажет все, как надо. Ну а я, в свою очередь, был уверен в вашем поведении, мадам.
— Значит, вам была нужна я, Лавджой? Не Мередит?
— Мне нужны были вы обе! — рявкнул он. — Мередит вы меня лишили, так что придется иметь дело только с вами. Будем надеяться, что Грейстоун достаточно привязан к своей молодой жене, иначе вы для меня окажетесь совершенно бесполезны. А я не люблю возиться с ненужными вещами. Ваш брат понял это довольно быстро.
— Ричард? Так это вы убили его! Его и Салли! — Августа бросилась на Лавджоя с кулаками.
Лавджой сбил ее с ног сильной затрещиной:
— А ну вставай! Нам нужно торопиться. Неизвестно, сколько времени понадобится Грейстоуну, чтобы узнать, кто я и когда уехал из Лондона.
— Он убьет вас, Лавджой! Вы же все понимаете, правда? Он убьет вас!
— Он давно уже об этом мечтает, как вам, должно быть, известно, да только ему это никак не удается. Грейстоун всегда отличался умом, нельзя не признать, зато удача всегда была на моей стороне.
— Возможно. Но теперь удача от вас отвернулась, Лавджой!
— Ничего подобного. Вы — моя самая большая удача, мадам. Полагаю, вы окажетесь достаточно забавной игрушкой. Все-таки очень приятно взять то, что принадлежит проклятому Грейстоуну. Я же пытался предупредить его, что из вас хорошую жену не сделаешь. — Лавджой схватил Августу за плечо и рывком поставил на ноги.
Не обращая внимания на его пистолет, Августа подхватила тяжелую юбку и бросилась бежать. Лавджой в два прыжка догнал ее и снова ударил. Потом схватил одной рукой за горло, а другой приставил к виску пистолет.
— Еще разок попробуешь бежать, я тебе мозги вышибу! Понятно?
Августа и не подумала ответить. Голова кружилась от удара. Она интуитивно чувствовала, что нужно стараться выиграть время.
Крепко держа Августу, Лавджой потащил ее к жеребцу, которого оставил перед домом.