Встречный бой
Шрифт:
У стены неярко светился пульт, рядом виднелся стул.
— Что такое? — из-за генератора выступил человек в сером комбинезоне. — Лео, это…
Серые глаза его округлились, рот чуть приоткрылся. Роберт нажал спусковой крючок. Увенчанный глушителем ствол с негромким хлопком выплюнул пулю, на сером комбинезоне расплылось кровавое пятно.
Подхватить этого Роберт не успел, но и упал труп мягко, почти беззвучно.
Техника можно было оставить в живых, но вряд ли бы он много рассказал на допросе. Кроме того, за причастность к изготовлению и торговле
— Ага, отлично, — Штольц проскользнул к пульту и принялся нажимать клавиши.
Роберт двинулся вокруг генератора, ни на мгновение не ослабляя внимания. Осмотрел комнатушку в задней части помещения, но там, кроме сваленных грудами запчастей и пластиковых ящиков, ничего не было.
— Чисто, — сообщил он, вернувшись к пульту. — У тебя как?
— Сейчас заканчиваю, — ответил Штольц.
Сенсоры на пульте мигали все беспорядочнее, генератор гудел все тише, а потом с тихим всхлипом остановился. Лампочка погасла, оставив полицейских в темноте.
Фильтр забрала вернулся к инфракрасному видению.
— Вот и все, — Штольц саданул по пульту прикладом, полетели искры, на пол посыпалось пластиковое крошево.
— Пошли, — кивнул Роберт.
За дверью их встретил негромкий шорох колышущейся на ветру маскировочной кроны. Бойцы отделения устроились в зарослях дурмана, готовясь встретить тех, кто придет разбираться, почему база осталась без света.
— Где они? — пробурчал сержант Фолли, когда Штольц и Роберт заняли места рядом с остальными. — Я начинаю волноваться…
«Химики» не заставили долго ждать. Через пару минут на дорожке, ведущей к генераторной, появилось несколько пылающих алым фигур.
— С первого выстрела! — предупредил сержант. — И стрелять только по моему приказу!
Роберт поднял автомат, совместив целеуказатель с одним из врагов.
— Огонь! — сказал сержант.
— Сомий хвост! — автомат вздрогнул в руках, точно живое существо. Пули унеслись к цели.
Один из «химиков» нелепо взмахнул руками и упал, второй, получивший десяток пуль в корпус, отлетел назад, но другие двое повели себя вовсе не так, как положено убитым и раненым.
Оба упали, откатились в сторону и спустя мгновение пули засвистели вокруг полицейских.
— У них бронежилеты! — рыкнул Фолли. — Кузнецов, Штольц — обойдите их с фланга! Мы прикроем!
Чтобы уйти из-под обстрела, пришлось некоторое время ползти на пузе. Пули щелкали по листьям, доносились глухие хлопки полицейских автоматов, забиваемые стрекотом оружия «химиков».
Этим глушители были ни к чему.
Роберт протискивался между кустами, сладкий запах дурмана назойливо лез в ноздри, а сминаемые ветви негромко хрустели.
— Думаю, что можно встать, — сказал ползущий сзади Штольц.
— Можно, — ответил Роберт, осторожно приподнимаясь на руках.
Место, где затаились «химики», было хорошо видно из-за продолжающейся стрельбы.
Полицейские подеялись на ноги и, точно две стремительные тени,
— Ууу, — Роберт зашипел, споткнувшись о выскочившую из тьмы кочку.
— Тише ты! — одернул его Штольц, хотя внутри шлема можно было орать без опаски, что тебя услышат.
Последние метры преодолели, медленно просачиваясь между кустами. Стали видны фигуры «химиков» — двое продолжали стрелять, один лежал неподвижно, а четвертый пытался подняться, но без особого успеха.
— Твой правый, мой левый, — предложил Штольц.
— Идет, — Роберт поднял автомат.
Два выстрела прозвучали одновременно, «химики» дружно уткнулись лицами в землю и затихли.
— Задание выполнено, сержант, — сказал Роберт. — Никакой бронежилет не спасет от пули в голову.
— Отлично, — донесся из наушников довольный голос Фолли. — Там один раненый, не добивайте его. Надо же хоть кого-то оставить для следователей…
— Всем подразделениям, — перебил сержанта гнусавый тенор капитана. — Задача успешно выполнена! Отбой боевой готовности! Поздравляю вас, парни!
— Надо этого засранца связать, — заметил Штольц. — А то начнет суетиться, за оружие схватится…
Роберт кивнул и посмотрел на мигающие в нижней части забрала часы. На захват базы их роте понадобилось чуть больше двадцати минут.
Дочь эволюции.
1.
Выстрел из шахтного пробойника угодил Марте в бок, ее отшвырнуло в сторону. Удар о стену оказался такой силы, что в затылке хрустнуло, а перед глазами на мгновение потемнело.
Не обращая на это внимания, девушка перекатилась в сторону, и повторный выстрел попал в то место, где Марта только что лежала. Шахтер, габаритами напоминающий шкаф, зарычал от ярости, но рык быстро прервался, сменившись хрипом боли.
Кипящие «брызги» расщепившегося плазмоида буквально изрешетили мятежника, и тот сполз по стене, оставляя на ней кровавый след. Толстые ручищи конвульсивно дернулись.
— Клянусь Пророком, какой здоровяк! — Марта опустила плазменный карабин и перевела дух. В том месте, где броня оказалась повреждена, появилась жуткая, почти невыносимая чесотка, но девушка знала, что неприятное ощущение пройдет часа через полтора, когда закончится первый этап регенерации.
— Эй, Марта, хватит отдыхать, — зазвучал в голове голос командующего боевым звеном субтактика, воспринимаемый не ушами, а встроенным в основание черепа ком-линком. — Быстрее к Анне и Джиму, у них проблемы…
— Да, командир, — Марта поднялась на ноги, автоматически проверила боезапас карабина и побежала туда, где в недрах шахты продолжалось что-то, за неимением другого слова именуемое боем.
Вторая оперативная бригада прибыла на планету Халикт вчера, через три дня после того, как по казармам поползли слухи, что в одном из подвластных Пророку миров случилось невероятное — населяющие его форсеры восстали против Стального Кодекса.