Вторая жена. Часть 2
Шрифт:
Высокая арка уводила в большой зал, где обычно отдыхали наложницы. Завешенная тонкими тканями, дрожащими от едва уловимого колебания воздуха, эти шторы мешали принцессе рассмотреть то, что находилось внутри.
«Еще слишком рано, чтобы там мог кто-то быть!» — подумала Тахира, но поостереглась сразу же выходить с балкона. Она прижалась спиной к стене и осторожно выглянула в зал, приподняв край тонкой ткани.
Внутри никого не оказалось, только едва слышно журчала вода в фонтане. Тахира скользнула вперед, похожая больше не тень, чем на человека
«Оглушу!» — подумала принцесса и приготовилась прыгнуть на рабыню, едва та подойдет ближе, а пока приняла расслабленную позу, надеясь, что та ее узнает. Но когда служанка шагнула из темноты в серый свет рассвета, едва пробивавшийся через шторы, Тахира стиснула зубы, понимая, что ей не повезло встретить ту, кого она меньше всего хотела бы сейчас видеть.
— Принцесса Тахира! — Ирада поклонилась, а затем сделала несколько шагов, остановившись в нескольких шагах от молодой женщины. Взгляд хазнедар скользнул по принцессе и Тахира поняла, что женщина увидела все, что не должна была увидеть.
«Что ее принесло сюда в такую рань?» — промелькнула в голове девушки раздраженная мысль. Ее рука дрогнула, и девушка едва сдержалась, чтобы не потянуться за оружием.
— Вы решили уйти? — спросила Ирада спокойной, так, словно знала это заранее. Хотя, может, так оно и было. Хазнедар не выглядела особенно удивленной.
— Если вздумаешь мешать мне… — начала было Тахира, но старуха покачала головой.
— Нет, госпожа. Я не сделаю это! — произнесла она.
Тахира усмехнулась.
— Думаешь, если мое место займет Дилия, тебе станет лучше? — спросила она и сама же ответила на вопрос. — Хотя, Дилия так глупа, что ты сможешь вертеть ей как хочешь.
— Дело вовсе не в этом, — ответила Ирада.
— Тогда в чем? — поинтересовалась принцесса.
— Она моя внучка. Моя плоть и кровь!
Тахира качнула головой.
— Мне стоило догадаться об этом раньше! — сказала она.
— А потому, я помогу вам уйти из Дворца незамеченной! — добавила женщина, но Тахира не очень сильно доверяла хитрой хазнедар. Хотя не могла не признать, что происходящее в ее интересах.
— Я смогу провести вас на конюшни и при надобности отвлеку стражу, — поспешно добавила Ирада.
— Если обманешь, лишишься жизни! — пообещала принцесса, решив все же принять помощь старухи. Она бросила взгляд за спину, туда где сереющее небо приобретало розовый оттенок. Скоро поднимется солнце и дворец проснется. Ей стоит поспешить, если она хочет успеть уйти как можно дальше от города, прежде чем ее хватятся. а в том, что это произойдет достаточно быстро,
— Я не обману! — уверила ее Ирада и Тахира кивнула, соглашаясь.
Хазнедар поманила принцессу за собой и, следуя за хазнедар, девушка открыла для себя совсем другой Дворец. Она повела Тахиру узкими коридорами, в которых, скорее всего, передвигались рабы. Здесь открылась другая сторона Дворца, его изнанка — голые стены, лишенные привычное красоты, узкие лестницы, уходящие в темноту, где порой даже не было света. Тем не менее, спустились вниз они довольно скоро и Ирада первая вышла в пустой коридор, за которым находился выход в сад.
— Идемте, принцесса! — позвала она.
Наверное, сами боги оказались на стороне Тахиры, или просто старая хазнедар знала расположение охраны дворца. Принцесса больше склонялась ко первой своей догадке. За все время, пока она следовала за Ирадой, им не встретился ни один стражник, а сам дворец, точнее те его комнаты и проходы, по которым девушку вела старуха, казались будто нежилыми.
В саду царила приятная предрассветная прохлада и хазнедар, шагая впереди, оглянулась на принцессу.
— Вы еще можете вернуться! — зачем-то сказала она. — Я никому не расскажу и поведу вас так, что ни одна душа не узнает о том, что вы задумали побег!
Тахира нахмурилась.
— Разве ты не хочешь, чтобы твоя внучка осталась во Дворце? — спросила она насмешливо и тихо, но женщина, идущая впереди, ее услышала.
— Я вполне вижу, что из себя представляет Дилия, — ответила она спустя мгновение. — Не такой повелительницы я желала бы своему народу.
— Странные слова говорят твои губы! — заметила принцесса, но Ирада только пожала плечами.
— Я хочу только, чтобы моя внучка осталась при мне и совсем не желаю видеть ее на вашем месте! — сказала хазнедар. — Дилия слишком глупа. Из нее получится жестокая повелительница. Глупость всегда порождает жестокость!
Тахира промолчала.
Сад в предрассветной дымке, казалось, был лишен своих ярких красок. Запахи моря смешались с ароматами цветов, придавая им приятную горечь. Шагая по тропинке, по которой еще ни разу не гуляла, Тахира при этом зорко смотрела по сторонам и первой заметила воина, который, казалось, появился словно из неоткуда. Принцесса шмыгнула в сторону и успела спрятаться за густым кустом жасмина прежде чем была замечена стражей. Ирада услышала шум и остановилась. Окинула взглядом тропинку и увидела мужчину, спешившего к ней.
— Что ты здесь делаешь? — начал было он, но едва приблизившись, понял с кем имеет дело. Одежды хазнедар и связка ключей на поясе выдали ее положение. Мужчина спешно поклонился.
— Госпожа! — произнес он. — Прошу прощения, я принял вас за рабыню!
Ирада смерила его надменным взглядом. Будучи на должности хазнедар при Дворце, она имела определенные права, которые ставили ее на порядок выше остальных слуг. И самой главной ее особенностью было то, что в отличие от остальных работников, она не являлась рабыней.