Вторая жизнь майора. Цикл
Шрифт:
— В любое время, Лер, я распоряжусь.
Аудиенция была закончена, но у меня осталось ощущение недоделанности. И избавиться от него, я не смог.
Планета Сивилла. Степь. Предгорья Снежных гор
Рындына вздрогнула и уронила глиняный кувшин с гайратом. Она поставила тарелки с мясом и лепешками на маленький столик, для мужа, который должен был сейчас прийти, отвернулась за скисшим молоком коров, а когда повернулась, то увидела что вместо мужа на его месте сидел синеволосый орк. Урод из
— Рындына, у тебя, что руки отсохли? — спросил синеволосый и утробно противно рассмеялся. — Я вижу ты разучилась чтить не только мужа, но и гостей. — Орк взял в руки большой кусок исходящего паром мяса. — Как же низко пали нравы детей степи! — откусив кусок, проговорил пришелец.
— Женщины управляют мужчинами. Гостей судят по внешности. Ты помнишь свой завет Рындына, который давала, когда выходила замуж?
Женщина сделал еще шаг назад и выскочила из шатра. От туда послышался ее сдавленный вскрик Мырыз! Мырыз! Там… Там…
— Что там? Женщина. Говори внятно.
— Там этот… Урод.
— Урод значит? — усмехнулся я. — Ну что ж. Посмотрим, что ты скажешь сейчас? — Я создал иллюзию слоновьих ушей и носа Буратино. Из-за шкур шатра послышался вскрик.
— Рындына? Что с тобой? Старая ты, дура, не можешь язык держать за зубами! — Теперь послышался вскрик женщины и ее вопль. Занавесь на входе отлетела в сторону и в шатер кубарем влетела орчанка. Упала у моих ног, а следом вошел ее муж. Он склонил голову и смиренно попросил. — Господин, простите эту выжившую из ума старуху. Не ведает, что несет.
— Мызыр, если ты не можешь управлять своей женой, то как сможешь управлять народом? — Спросил я. Орк насупился.
— Я понял тебя господин, — произнес он. Решительно схватил женщину за волосы и вытащил из шатра. Сразу же оттуда раздался свист плети и вой Рындыны. Вскоре она приползла на четвереньках в шатер и обняла мои сапоги. — Простите господин, — плача с надрывом, попросила она. — Не буду больше преступать завет. Я буду послушна мужу. Отец свидетель.
Мызыр стоял на входе.
— Ну тогда неси еду, усмехнулся я. — Мы с твоим мужем поедим и пообщаемся. Прощена. — И снял иллюзию.
Мызыр прошел и сел рядом. Выбрал кусок мяса и протянул мне. Я взял. Мызыр оказал мне почет. Мы молча ели мясо, лепешки, сыр, соленые корешки и запивали гайратом.
После еды орк отдуваясь произнес, — у нас все готово, посланник. Разведчики донесли, что передовые отряды ревнителей старой веры уже на подходе, основные силы подойдут завтра к вечеру.
— Ты не хуже меня, сотник, знаешь, что делать. — спокойно ответил я. — Занимайся, а я отлучусь. После этих слов перенесся на Гору и от туда уже туда, где оставил невесту.
В горах темнеет быстро. Заходящее Светило последним лучиками ласкало верхушки изъеденных временем гор. Удлинились тени там
Ганга замерла. Ее плечи напряглись и она медленно повернулась в мою сторону. — ТЫ? — тихо прошептала она одними губами. Но я прочитал этот короткий вопрос. И так же тихо одними губами ответил. — Я.
Ганга вскочила, хотела броситься ко мне, но какая-то сила остановила ее.
— Гради-ил, он вернулся, — произнесла она.
— Вижу. — Ответил тот и поднялся. Они оба пошли ко мне. Гради-ил шел, отступив на шаг от моей невесты.
Ганга остановилась напротив и долго всматривалась в мое лицо.
— Ты изменился, — произнесла она. — Так словно тебя не было годы. Она провела ладонью по моему лицу. Появилась щетина. Ты уже не мальчик. Затем обвила мою шею и прижалась всем телом. Я обнял ее. И так мы простояли довольно долго, впитывая чувства друг друга и наслаждаясь объятиями. Гради-ил кашлянул и вежлив отвернулся.
Наконец Ганга отпустила меня. — Ты голоден? — спросила она.
Вот что значит орская жена! Она встречает мужчину неизменным вопросом. — Ты голоден? А он не смеет ответить нет.
— Как волк! — засмеялся я и напряжение от моего появления витавшее в воздухе, исчезло.
— У нас заяц на костре. Пошли. Она ухватила меня за руку и потащила мимо скромно стоявшего эльфара. Глядя на его улыбку, я только пожал плечами.
К зайцу я выложил фрукты, пироги и вино. Поставил бокалы и мы отпраздновали мое прибытие. Только после еды, которую слопал Лиан, я спросил. — А где остальные?
Ганга скривилась и посмотрела на Гради-ила.
— Что? — Переспросил я, заметив их переглядывание.
— Милорд. — Взял на себя инициативу эльфар. — Я хочу вам сообщить, что юноша которого Вы спасли — внук великого князя. Бывшего великого князя. Он отвергнутый и за ним началась охота. Мы тут встретили боевую звезду одного из родов Великого дома. Нам пришлось сражаться… Я решил что будет лучше если он отбудет инкогнито в империю и найдет отца. Тот тоже отвергнут и за ним скорее всего тоже отправлены… Хм… Специалисты…
Они уехали под охраной Фомы вместе с остальными бывшими рабами и вместе с Сулеймой.
Я подумал, что еще один член вашему роду не помешает. Тем более что тогда вы сможете образовать не только род но и новый дом. А они перестанут быть бывшим членами рода князя и как бы это сказать… Станут членами рода тох Рангор.
— Ага и позор тогда ляжет на мой род. — закончил я за него.
— Если вы заберете их из княжества и они будут жить среди людей, то они никому больше нужны не будут. — Ответил Гради-ил.