Вторая жизнь
Шрифт:
— Что это значит? — поинтересовался у деда колдун, пока слуги бегали за обедом.
— Если не ошибаюсь, у Края второй дед сейчас объявится. — Криво ухмыльнулся дед.
— Я так и думал, — хмыкнул Сигурд, — надо же, не знал, что Хельга ярла дочка. А почему скрывали, не признал, что ли, когда-то, или еще что-то?
— Признать-то признал, даже воспитал и замуж отдал, — видно было, что моему старику хочется выговориться, — мать у нее… — Махнул рукой, глянув на колдуна.
— От пленниц дети не такая большая редкость, если род матери хорош, ими никто
— Возможно, и хуже, или лучше, как посмотреть, — кивнул дед и подождал, пока нам накроют. Я за это время почти уверился в былые налеты нового дедули на походные бордели. Где только он их взял, вот вопрос. Слуги исчезли, дед продолжил:
— От эльфийки она дочь. — Колдун крякнул и посмотрел на меня. Я был ошарашен, но все же не понимал, почему эльфийка хуже проститутки. Хотя пещерную ненависть соплеменников к эльфам знал и понимал. Дед тем временем продолжил: — Сын из дружины ушел, когда парня из рода А'Кайл убил. Тот над молодой женой и им самим, напившись, издеваться начал.
— Я же говорю, все бывает, — улыбнулся Сигурд, хлопнув меня по плечу. — Ничего в этом страшного нет. Все мы от эльфов род ведем.
Промолчал, потом негромко добавил неожиданно грустным голосом:
— И у меня дитя от эльфийки было когда-то.
Дед раскрыл рот: скажем так, нелюбовь колдуна к эльфам была общеизвестна, а в походе неоднократно находила свое подтверждение. Однако приободрился, установлением прочных деловых связей с Сигурдом он явно дорожил, одобрение принятия в род невестки-полуэльфийки явно им не повредило.
Потом глянул на колдуна и о чем-то задумался. Надо полагать, о его семейной драме. Не связана ли неприязнь Сигурда к длинноухим с матерью его ребенка, или там ее мамой. Ха. Так и вижу Сигурда, охаживаемого скалкой, когда вернулся домой пьяным, под крики одобрения тещи.
Вошедший в зал ярл сразу направился ко мне. Рассматривал с минуту, потом обратился к деду:
— Он знает?
— Только что узнал, — пожал тот плечами.
— Как, раньше не сказали? — усомнился вновь обретенный дедушка.
— Если о том мать с отцом молчали, значит, были причины. — С вызовом в голосе обратился к новому деду старый. Тот на секунду опустил глаза. Надо же, а я думал, он предпочтет оппоненту выколоть.
— Ну что ж, здравствуй, внук. — На секунду задумавшись, сказал ярл. Я тоже задумался.
— И ты здравствуй, отец моей матери. — Ярл опять на секунду опустил глаза, но промолчал.
— Соболезную твоему горю, внук мой. Не знал я твоих братьев и сестер, но отца помню. Не зря, вижу, ему дочь в жены отдал.
И далее в таком духе. Хотя и недолго, чтобы не терять достоинства. Разговор с соболезнованиями, ни о чем. Неудивительно, люди, тьфу, орки видят друг друга впервые в жизни, не обниматься
Разговор затронул недавний поход, ярл искусно включил в него деда с колдуном, найдя интересную для всех, включая дружинников у дверей, тему. Согласно его жесту все уселись за стол, на столе появилось вино и закусь, после чего он начал расспрашивать подробности похода. Я отмалчивался, периодически встречаясь взглядами с вновь обретенным родственником. Несмотря на зверообразный вид, ясно дававший понять, чьи гены унаследовал братишка Бьерн, разговор подтвердил наличие у дедули некой толики мозгов, толика, на мой взгляд, была довольно приличной. Ярл искусно выпытал у обоих стариков подробности похода, включая мое в нем участие. Например, в штурме башен. После чего взялся расспрашивать уже меня:
— Страшно не было первым идти?
— До того, как тараном махать начали, маленько потряхивало, — честно ответил я, отхлебнув вина, — потом уже некогда было. А когда в башню ворвались, тем более. Там все мысли были, как можно больше противников порубить, пока не опомнились.
— И много порубил? — заинтересовался владетельный дедушка, проявив, наконец, свои кровожадные инстинкты.
— Не знаю, — пожал я плечами, — полагаю, человек двенадцать.
Ярл поднял брови:
— Пятнадцать эльфов, людей тоже за раз двенадцать, — улыбнулся, — у меня и в дружине таких бесерков нет, наверное.
Ярл мне явно не поверил. Тем ни менее я продолжил рассказ:
— Убил-то меньше, конечно. Некогда было раненых добивать, этим те, кто за спиной шли, занимались.
— Он и наверх первым зашел, — включился в разговор тоже засекший сомнения ярла дедуля номер раз. Сигурд кивнул, подтверждая, и отхлебнул вина.
— А там что было? — проявил вежливость дед номер два. По всей видимости, охотничьи рассказы ему изрядно надоели, но тут трепалась вновь обретенная родня. А может, хотелось послушать новую байку.
— По башке получил и свалился, — разочаровал я старика, — и не первым я шел, а третьим. Первых двоих убили. Мне просто повезло.
— Скажешь тоже, повезло, скажи — шлем спас, — опять влез в разговор дед.
— Мне и хауберк разрубили, — пожал я плечами. — Удар край панциря задел, поэтому на шее только порез остался, да царапины от колец.
— Повезло, — задумчиво протянул дедушка-ярл, похоже, усомнившись в том, что ему заливают баки. — Кольчугу не пробили, других ранений не было? А то короткоухие любят упавших мечом ткнуть. Или не успели?
— Я не кольчугу ношу. Целые не успели, — ответил я и отхлебнул халявного вина, — один из раненых мою ногу потыкал, уже когда я упал. На первом этаже в спину, похоже, топором секанули. На лопатке до кости прорубили, хотя и ничего серьезного. Наручье и наплечник уже не помню где, по-моему, на лестнице. Уж больно много и часто оружием махали. Ран много, но серьезной не одной.
Вроде и не хвастовство, правда. Если честно, сомнение в голосе ярла меня задело. Тот промолчал, то ли поверив, то ли сделав вид.
Измена. Он все еще любит!
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Инкарнатор
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
