Второй клон
Шрифт:
Мы стояли молча, боясь разговаривать, боясь выдать себя, если нас подслушивают. Время тянулось медленно, минуты казались часами.
Через десять минут доктор Муллен вернулся один, без Евы. Он повел нас коридором к передней двери.
На улице темнело, но воздух еще оставался теплым. Я глубоко вздохнула и вдруг поняла, ведь совсем недавно была на волосок от того, чтобы навсегда лишиться всего этого. Мы сели в машину. Я по-прежнему не доверяла доктору Муллену, тем не менее через пятнадцать минут мы действительно уже выгружали наши велосипеды
— Помните, — напутствовал нас доктор Муллен. — Никому ни слова. Иначе я не гарантирую безопасность Ариэль, да и вашу тоже.
И он уехал.
Глава 16
Мы поспешили в дом. Навстречу нам выбежали родители Эммы. Они были вне себя.
— Где вас носило?! — начала ее мама. — Звонила мать Миранды, она не могла найти Ариэль и беспокоилась. Подумала, может, она у нас. Я ответила, что вы у нее, она сказала: нет, вы у нас. Мы ужасно волновались.
Она замолчала, переводя дыхание. Отец стоял рядом. Он человек прямой, не привык скрывать свои чувства, и сейчас было видно, что он рассержен. Они оба очень рассердились. Но по крайней мере с родителями Эммы всегда знаешь, чего от них ждать. Не то что с моими, которые ведут себя очень сдержанно, а потом оказывается, что доверять им нельзя.
Эмма явно была в замешательстве и не находила слов. Что делать? Я решила, надо все рассказать. Тем более они знают про меня и доктора Муллена.
— Эмма, мы должны сказать им.
— А как же Ева?
— Возможно, это ее единственный шанс.
— Что вы должны сказать? — спросил отец. Его вопрос прозвучал скорее обеспокоенно, чем сердито.
— Давайте присядем, — сказала миссис Грин. — Кто-нибудь хочет пить?
Мы сели за кухонный стол, она налила нам соку, поставила кипятить чайник, позвонила моей маме, сообщила, что все в порядке, и мы с Ариэль останемся ночевать, так как уже поздно везти нас домой.
Я рассказала им все. Хотя я старалась быть краткой, на это ушел почти час, к тому же пришлось отвечать на многочисленные вопросы.
— Его надо остановить, — заявил доктор Грин.
— Но как? Если мы позвоним в полицию, то все узнают про Миранду и Ариэль, — напомнила Эмма. — Их жизнь превратится в кошмар: за ними будут охотиться репортеры с телекамерами и все такое... Это будет ужасно для них.
— Дайте подумать, — сказал доктор Грин. — Так... Охранники в клинике! Я лично их нанимал. Они очень серьезные ребята и преданы мне.
Миссис Грин согласно кивнула.
Доктор Грин попросил нас выйти и стал звонить по телефону.
Мы втроем расположились в гостиной. Я, видимо, сразу же отключилась. Первое, что я увидела, проснувшись, была склонившаяся надо мной миссис Грин, которая меня будила. Эмма и Ариэль тоже продирали глаза.
— Девочки, уже полночь. Отец сейчас поедет с охранниками в эту лабораторию. Расскажите, где
Эмма уже раскрыла рот, но я ее опередила.
— Я точно не знаю. А ты, Эмма? Лучше я поеду и покажу вам на месте.
— А я уверена, если ты опишешь, как туда ехать, то они прекрасно отыщут это место, — твердо сказала миссис Грин. — Вам там делать нечего.
— Нет, нам надо поехать! — запротестовала Эмма. — Ведь там Ева! А этот доктор Муллен такой коварный. Я хочу сама убедиться, что они его возьмут. Кроме того, Ева не знает моего отца и может перепугаться.
Миссис Грин вышла и вернулась через несколько минут.
— Вы можете ехать в папиной машине, — неохотно разрешила она.
Мы вскочили и быстро собрались. Первым делом мы рассказали охранникам (они оказались даже здоровее тех, которых мы видели в лаборатории), куда ехать. Эмма прихватила для нас куртки, поскольку на улице уже было прохладно.
Машина доктора Грина стояла около дома, и мы уселись: Эмма спереди, мы с Ариэль на заднем сиденье. Мою усталость как рукой сняло, я тряслась от нервного возбуждения.
Ехали по ночным улицам. В машине было тихо. Это напомнило мне ту первую ночную поездку с мамой в клинику — неужели все произошло несколько месяцев назад? Тогда я вдруг перестала видеть, и меня везли на обследование. Я боялась, что могу умереть.
Но, может быть, смерть — не самое страшное на свете? Тогда я еще не знала, что мне предстоит пережить. Тогда я не знала, что на самом деле я клон. Что мои родители, которых я любила, готовы были пойти на все, чтобы обмануть смерть. Все это поставило передо мной вопрос: кто я такая?
Я бросила взгляд на Ариэль. Она смотрела в окно. Может, она думает о том же: кто мы такие? Неужели я просто биологическая копия Джессики? Являюсь ли я самостоятельной личностью, или же я генетически запрограммирована на определенное поведение? Эмма говорит, что в каком-то смысле все мы запрограммированы. Если это так, то, возможно, уникальным каждого из нас делает стремление понять эту программу, идти против нее и научиться думать самостоятельно. Ариэль взяла меня за руку.
— Мне страшно, — прошептала она.
— Почему?
— Если нас с Евой оказалось так легко подменить, то какая разница, где она, а где я?
Значит, ее тревожат те же вопросы. И разве это не подтверждает правильность того, о чем я только что подумала? Мы настолько схожи, одинаковы, даже мысли у нас одни и те же. Может, с этим надо смириться?
— Я слышал слова Ариэль, — вступил в разговор доктор Грин. — Могу я кое-что сказать по этому поводу?
— Конечно, — ответила она.
— У тебя, Ариэль, есть душа. Единственная и неповторимая. У тебя, у Евы, у Миранды — у каждой душа разная, только ее. В жизни вам предстоит принимать различные решения, и, возможно, у всех они будут разные. Делая тот или иной выбор, вы сами будете меняться. Жизнь очень сложна. А взрослеть всегда нелегко, даже если ты и не клон. Не так ли, Эмма?