Второй курс
Шрифт:
— Вот именно. — Улыбнулся Драко. — Ты знаешь даже существенно больше, чем «кое-что». Вот только на экзамене тебе придется рассказывать не о том, как живут магглы на самом деле, а о том, как жизнь магглов представляет себе некий чиновник Министерства, готовивший учебную программу по этому курсу. Можешь мне поверить, представления у министерских чиновников бывают довольно... причудливые, это после общения с тобой и Гарри видно невооруженным глазом. Так что на экзамене ты, с твоей любовью к истине — окажешься в заведомо невыгодном
Миа глубоко задумалась. Я же обвел взглядом всех присутствующих в купе, включая все еще пребывающую в ауте Тонкс, и резюмировал:
— Таким образом, у нас есть два предмета, которые надо обязательно взять, два — которые можно отбросить, и один — сомнительный. В принципе — укладываемся, особенно, если учесть, что декан Макгонагалл говорила, что «выбрать надо как минимум два предмета», то есть три — это допустимо.
С этим выводом все согласились. Я же непроизвольно начал прикидывать: под каким же соусом Миа будут подсовывать Хроноворот?
Глава 103. Прибытие поезда.
Когда поезд прибыл на Кингс-кросс, мы всей командой двинулись к выходу. В коридоре вагона нас встретили Джинни Уизли и Луна Лавгуд. За их спинами возвышались близнецы Уизли. Рона видно не было. Хотя отзвук его присутствия доносился из ближайшего купе.
— Гарри... — Джинни смущенно смотрела себе под ноги, не в силах даже поднять взгляд. — Я знаю, что ты едешь не к своим родственникам... Но, куда бы ты не ехал — может, по дороге заедешь к нам, в Нору?
Миа крепко сжала мою руку. Кажется, эта идея ей сильно не понравилась. Я взглянул на правого близнеца. Кажется, это был Фред. Стараясь не привлечь внимания сестры, он отрицательно покачал головой. Хм... Похоже, Молли отнюдь не успокоилась. Вот только эта эскапада — ее сольное выступление, или директор постарался? В принципе, никакой особенной выгоды для директора в том, чтобы слить Грейнджеров «воспоминанию о Темном лорде» я не вижу... но, увы, из того, что я чего-то не вижу — не следует, что этого нет. Равно как и не следует, что это «нечто» — есть. Но перестраховаться следует так, как будто против меня играет именно Дамблдор, да еще и не один.
— Увы. — Пожал плечами я. — Но точка рандеву уже назначена, и я не уверен, что меня будут дожидаться. А мне надо еще пробежаться по Косому и купить подарки.
Удивление Тонкс за моим плечом можно было ощутить, не оглядываясь, и даже не прибегая к эмпатии. Но погасшее личико Джинни говорило о том, что она не обратила на это внимания.
— Держи, Джинни. — Миа выскользнула у меня из-за спины, и что-то вложила в руку рыжей, сжав ее кулачок. — Это тебе. На Рождество. Прости. Так уж получилось.
— Все я понимаю... — Всхлипнула Джинни. — Будьте счастливы. Я... простите...
Джинни в слезах метнулась в одно из купе. Миа порывалась броситься за ней, но я остановил ее.
— Не надо, Герми. Сейчас
— Все я понимаю. — Буркнула Миа. — Но все равно...
— А вы чего здесь стоите? — Удивился я поведению близнецов. — Вам бы сестру утешить...
— Это-то понятно. — Усмехнулся, кажется, Фред. — Но конкретно сейчас любой утешитель рискует поймать летучемышиный сглаз. Очень неприятная вещь.
— Летучемышиный сглаз в одиннадцать лет? — Удивилась Миа.
— Он у нее и раньше выходил. Даже без палочки, как детский всплеск Силы. — Вздохнул Джордж.
Мы с Миа переглянулись. И поводом для этого стало даже не известие о талантах рыженькой, а скорее то, что близнецы отказались от своей излюбленной манеры «подхвати фразу за братом»
— Вы говорите по отдельности? — Усмехнулся я.
— Мы можем говорить
— и так, но не
— любим этого! — Расцвели близнецы.
— Ясно. — Махнул я рукой. — Но с Джинни что-то надо делать. Так она себя доведет до нервного срыва.
Близнецы синхронно пожали плечами.
— Мы
— попробуем. Но ничего не
— гарантируем. Мама всегда
— читала ей историю
— Мальчика-который-
— Выжил вместо сказки
— на ночь.
Я махнул рукой, прерывая уже понятную историю.
— Сделайте, что сможете.
— Мы
— сделаем.
Луна откровенно заинтересованно наблюдала все это представление.
— Я как-то не думала, что лунопухи могут быть настолько агрессивными и даже перерождаться в мозгошмыгов... — Протянула она, встряхнув редисочными сережками. На двенадцатилетней девочке данный атрибут смотрелся несколько странно, но при этом — весьма органично.
Близнецы посмотрели на мелкую Малкавиан с глубоким непониманием. С одной стороны, видно было, что им хочется рассмеяться, но с другой — что-то их сдерживало. И, кажется, я даже догадывался — что именно.
— Как видишь — бывает. — Пожала плечами Миа. — Лунопухи — они такие... — И девочка покрутила пальцами в стремлении выразить, какими именно бывают лунопухи, и насколько опасны они могут оказаться для души и тела.
— Ага. — Кивнула Луна. — Вижу. Но все равно — как-то странно.
Мы двинулись дальше к выходу из вагона. По дороге к нам присоединился Рон, злобно зыркнувший на нашу компанию. В ответ мы с Миа поплотнее переплели пальцы, и сдвинулись немного поближе.
Из купе вышла Джинни. Она как-то сумела успокоиться, и только покрасневшие глаза показывали, чего ей это стоило. Мы с Миа, дружно и не сговариваясь, оценили ее усилия выставленными большими пальцами, чем заставили девочку обрадовано смутиться, а младшего из ее старших братьев — издать придушенный всхлип зависти. Близнецы удивленно посмотрели на младшего брата, но пока что ничего не сказали.