Второй Шанс 4
Шрифт:
— Благодарю! Все с помощью Господа нашего! Твой слуга откуда?
— Это Яр! Он из Московии, где живут еретики! Но свет истинной веры Христовой уже проникает в его заблудшую душу. И пусть он не так хорошо владеет нашими языками, но зато он отлично владеет кулаками и саблей! — рассмеялся Альфонсо.
— В этих диких местах — населенных кровожадными язычниками — это не последнее умение. Альфонсо, будем говорить на итальянском. Местный сброд знает только испанский. Ну идем, при соборе у меня есть две комнаты, там и разместимся.
Мы направились по дороге из порта в город.
— Господин Диего, можно задать вопрос? — спросил я.
—
— А почему это капище идольское, Святой Отец? — спросил я.
— Так я поднимался на ее вершину, там есть площадка обнесенная стеной и большой камень. А на стенах — изображения богомерзкие вырезаны. И на этих изображениях видно, чем эти язычники там занимались.
— И чем же?
— Человеческими жертвоприношениями! Ножами каменными вскрывали жертвам грудные клетки и вырывали им — еще живым — сердце! А потом бросали тела с пирамиды вниз, — с отвращением произнес Диего. — Поэтому Господь их всех покарал и они исчезли отсюда еще до нашего прихода. Наверное, он наслал на них чуму! Но ничего! Теперь их несчастным и заблудшим душам открылся путь к спасению и жизни вечной!
Мы подошли к высокому каменному зданию собора. Перекрестившись, зашли в боковую дверь. Там оказались две комнаты. Диего указал нам на наши спальные места, а сам вышел за продуктами. Когда он вернулся, мы сели за стол и перекусили желтыми лепешками из неизвестной мне муки, которые мы макали в какое-то, тоже желтое, сильно и приятно пахнущее масло. Какими-то овощами, которых я никогда не видел, нарезанным копченым мясом, и невиданными фруктами'.
— Думаю, — сказал, оторвавшись от чтения, Сергей Порфирьевич, — это были лепешки из кукурузной муки, подсолнечное масло, возможно, помидоры, фасоль, перец и многие другие продукты, которые в Европу попали из Америки, — он продолжил чтение:
'Когда мы закончили нашу трапезу, Альфонсо поблагодарил Диего за его радушие и гостеприимство и предложил сразу перейти к делу. Он передал письмо от Генерала. Диего вскрыл его, внимательно прочитал и сказал:
— Генерал дал тебе самые широкие полномочия! Это хорошо!
— Я слушаю тебя, брат Диего! Что это за дело, о котором нельзя было написать, и ради которого я преодолел океан?
— Давай я расскажу все по порядку, — предложил монах. — Как я уже писал, губернатор провинции направил отряд для усмирения восставших местных язычников в отдаленное место в глубине территории, которую мы контролируем. Нужно сказать, что в этих джунглях полно диких мест, где еще не ступала нога белого человека!'
Глава 16
Загадка старой гробницы
'Диего налил себе вина, и, выпив, продолжил свой рассказ:
— Меня приставили к этому отряду для того, чтобы я утешал наших солдат и нес Слово Божие язычникам. Мы продвигались по диким джунглям. Скажу тебе, Альфонсо, что путешествие по ним это большое испытание. Эти джунгли можно вполне назвать «Зеленным Адом!»
При нашем приближении, местные жители, наслышанные о твердости и суровости наших солдат в деле наведения порядка, скрывались в лесу — бросая свои жилища и домашних животных.
В поисках мятежников мы продолжали углубляться на враждебную территорию. Я сразу высказал опасения капитану, который командовал отрядом, мол, не ловушка ли это? Не заманивают ли нас дикари в засаду? На что мне высокомерный идальго надменно ответил, якобы его отряд готов сразиться с самим дьяволом, а не то что с жалкими дикарями. Он сам недавно прибыл из Испании и был полон решимости прославиться в деле усмирения мятежников перед губернатором. Да и что скрывать, еще и нажиться на этом походе. Но пока никакой стоящей добычи не было, что его сильно раздражало. Отсутствие у него настоящего военного и боевого опыта, в сочетании с гордыней и спесью, меня весьма тревожило. Его солдаты были ему под стать. Опытных бойцов среди них не было.
— Почему? — спросил его мой хозяин.
— Потому что никто из бывалых воинов не захотел идти под командование этого заносчивого мальчишки, это во-первых.
— А во-вторых?
— А во-вторых, опытные солдаты прекрасно знали о том, куда направили этот отряд. До этого, там уже погибло немало наших людей. Более того, серьезной добычи — в виде золота, серебра и драгоценных камней — никто никогда в тех местах не находил.
Диего понизил голос:
— Вообще, я слышал сплетни, что этого мальчишку, которого поставили командовать отрядом, сослали за какие-то грехи из Испании к нам. Он сам был из знатного рода. Шептались, что он соблазнил и обрюхатил дочку одного из придворных самого королевского семейства. А та возьми и утопись от позора. Наказать его, как простого дворянина, ее родня не смогла. А скандал вышел знатным. Вот его сюда — от греха подальше — и сослали! Но не просто так.
— В смысле, не просто так? — удивился Альфонсо.
— Наш губернатор, — усмехнулся Диего, — родственник родителей несчастной девушки! И они постарались, чтобы этот негодяй попал в подчинение именно к нему. Ну а он уже постарался сделать так, чтобы тот получил по заслугам. Причем все в рамках закона и приличий.
— Да! Неисповедимы пути Господни в деле совершения справедливости, — перекрестился мой хозяин, — но ты то зачем согласился идти с ними, зная обо всем этом?
— В том-то и дело, что я узнал об этом только потом, — вздохнул монах, — когда все уже свершилось. Так вот, я продолжаю. После того, как я высказал свои опасения, вечером, на привале, молодой капитан пригласил меня к себе в палатку. Нужно сказать тебе, брат Альфонсо, этот аристократ не отказывал себе ни в чем: золотая и серебряная посуда, изысканное вино, заморские деликатесы — все это было у него на столе.
— Я так думаю, — усмехнулся мой хозяин, — что ваш отряд сам представлял немалую ценность для дикарей, учитывая, что он возил с собой в своем обозе.
— Ты совершенно прав! — согласился Диего. — Так вот, он пригласил меня разделить с ним ужин. За трапезой он стал меня расспрашивать о местных туземцах, их обычаях, а в конце — задал мучивший его вопрос:
— Почему, Святой Отец, Вы считаете, что нас заманивают в ловушку?
— Смотрите сами! На нас не нападают, хотя мы уже разорили немало поселений. Мы идем по давно проложенным тропам, как будто нас специально ведут куда-то. Впереди начинаются горы, а в них легко устроить засаду.