Второй шанс на любовь
Шрифт:
Но Трэвис преградил ей дорогу.
– А по-моему, нам давно пора поговорить. Я любил тебя и думал, что и ты меня любишь. Мы собирались пожениться…
Она упорно смотрела в землю. Волосы ее растрепались, щека была измазана грязью.
– Не всегда получается так, как хочется, – уклончиво ответила она.
– Значит, ты теперь жена Брэсвуда? Или предпочитаешь, чтобы я называл его Эллисон?
Тут Леа наконец подняла голову и удивленно посмотрела на Трэвиса:
– Нет! С чего ты взял?
– Сосед
– Ах вот ты о чем. Просто…
Леа не договорила, но Трэвис и так уже догадался, мнимый брак – лишь прикрытие. Они с Брэсвудом выдали себя за безобидную супружескую пару, чтобы скрыть свои истинные, преступные намерения.
– Хорошо, я понял: ты меня разлюбила, но, хоть убей, не пойму, зачем ты связалась с этими типами. Ты в курсе, чем занимаются Дуэйн Брэсвуд и его дружок Эдди?
Леа снова опустила голову, избегая смотреть Трэвису в глаза.
– Да, я знаю, кто они такие, – тихо проговорила она. – Не ожидала, что ты поймешь…
– И правильно, потому что я ничего не понимаю!
Трэвис стоял так близко от Леа, что почувствовал аромат ее духов. Он сразу представил, как их нагие тела сплетаются в страстном объятии…
Он тряхнул головой, стараясь отогнать непрошеные мысли. Но тут с небес на землю его вернул автомобильный гудок. Обернувшись, Трэвис увидел, что по дороге мчится «эскалейд».
– Мне надо уходить, – объявила Леа, явно собираясь сбежать.
Но Трэвис схватил ее за руку и потащил в кусты. Они спрятались как раз вовремя: машина уже въезжала на подъездную дорожку.
Глава 2
Когда автомобиль проносился мимо, Трэвис успел мельком разглядеть за рулем Дуэйна Брэсвуда. Трэвис отступил в гущу зарослей. Одной рукой он крепко прижал к груди Леа, другой выудил из кармана телефон.
– Уходите немедленно! – велел он, как только Гас ответил. – Брэсвуд и Роланд вернулись. С ними в машине еще двое, лиц не разглядел.
Трэвис видел только два темных силуэта на заднем сиденье машины.
Между деревьями раздались выстрелы.
– Отпусти! – взмолилась Леа и принялась вырываться.
– И речи быть не может, ты арестована!
Достав из заднего кармана брюк гибкие пластиковые наручники, он с трудом надел их на запястья отчаянно пытавшейся высвободиться Леа.
– Пожалуйста… – начала она, но Трэвис вытащил из кармана носовой платок и поспешно запихнул ей в рот. Теперь Леа оставалось только сверлить его свирепым взглядом.
– Не волнуйся, платок чистый, – утешил ее Трэвис. – Извини, никак не мог допустить, чтобы ты предупредила своих дружков, и они узнали, где я прячусь.
Трэвис потащил девушку вверх по крутому откосу к дому. Чем ближе они подходили, тем громче раздавались звуки выстрелов. Сердце
Трэвис снова посмотрел на Леа, во взгляде ее читалась такая боль, что он с трудом сумел подавить невольное сочувствие.
– Убийство федерального агента карается пожизненным заключением, – отрывисто бросил он. – А тебя могут обвинить в сообщничестве, даже если на спусковой крючок нажала не ты.
Во взгляде Леа что-то промелькнуло. Раскаяние? Страх? Когда-то Трэвис наивно полагал, что хорошо знает эту женщину. Он снова посмотрел на дом. Стекла в нескольких окнах были выбиты. Длинные занавески свободно развевались на ветру. Перестрелка закончилась, однако среди деревьев время от времени раздавался шорох. Должно быть, Брэсвуд и его люди не подозревают, что в зарослях кто-то прячется. Нужно воспользоваться этим преимуществом.
– В доме есть черный ход? – спросил он у Леа.
Та кивнула.
– Где?
Чтобы она могла ответить, Трэвис вытащил платок у нее изо рта, но продолжал держать его возле ее лица на случай, если Леа поднимет крик.
– Между деревьями есть тропинка, – тихо произнесла она, кивнув в западном направлении. – Пойдешь по ней и упрешься в дверь, она ведет в гараж. Есть еще черный ход, но к нему надо пройти через двор, а он огорожен. Если попытаешься перелезть ограду, тебя заметят из дома.
– Понял. Тогда пошли.
Трэвис уже собирался снова запихнуть платок ей в рот, но Леа покачала головой.
– Не надо, – попросила она. – Обещаю – ни звука не издам.
– С каких пор твоим обещаниям можно верить?
И Трэвис снова заткнул ей рот. Схватив свою пленницу под локоть, он потащил ее по тропинке к черному ходу. В кармане у Трэвиса завибрировал телефон.
– Третий, это первый. Ты где?
Блессинг говорил шепотом, однако вокруг было так тихо, что Трэвису было хорошо слышно каждое слово.
– Возле дома. С западной стороны.
– А мы держим оборону на втором этаже. Окопались в гостиной. Сколько этих гадов всего? Четверо?
Трэвис повернулся к Леа и шепотом уточнил:
– Их четверо?
Леа кивнула.
– Да. Брэсвуд, Роланд и еще два человека, – сказал он в телефон, обращаясь к Блессингу.
– Из окна лучше не прыгать: слишком высоко. Хотя боюсь, что дело дойдет до этого, – продолжил Блессинг.
Леа потянула Трэвиса за рукав. Он резко высвободил руку, но она не успокаивалась и продолжала тянуть еще сильнее. Выражение лица у нее было испуганным.