Вуаль тысячи слез
Шрифт:
Олннн тут же коснулся заколдованного бедра.
— О чем это ты?
Однако он и сам знал ответ. В пустых костях постоянно чувствовалось какое-то шипение. А началось все в тот самый момент, когда его пальцы коснулись страницы одной из книг на трапезном столе в монастыре Теплого Течения.
— Зачем спрашивать, если ты и сам все знаешь?
Олннн взглянул на Раду.
— Я сделала то, что ты просил, — тихо сказал она. — Он единственный колдун, которого я знаю.
— Но ведь он мужского пола, — запротестовал Олннн. — Мужчин-колдунов
Сагиира покачал головой.
— Откуда тебе знать, машина смерти?
— Не зови меня так! — рявкнул Олннн.
— Но ведь ты и есть машина смерти!
Порывшись в рюкзаке, Олннн вытащил книгу. Сагиира потянулся за ней, свет лампы на секунду озарил его лицо, и адмирал увидел, что старик слепой. Казалось, зрачки вырвали из глазниц.
— Ты родился слепым? — не сдержавшись, спросил Олннн.
— Когда-то я видел свет, — Сагиира накрыл книгу ладонями, — но этот дар отняли у меня много лет назад. — Раскрытая книга легла на тощие колени. — Знаешь ли ты, машина смерти, что значит потерять зрение? Конечно же, нет! Ты и понятия не имеешь, какое чудо видеть то, что тебя окружает.
— Ну почему, я понимаю.
— Нет, не понимаешь. Ведь ты в'орнн. — Худые пальцы Сагииры выбивали какой-то ритм. — Когда-то я мог видеть будущее, в этом и заключалась основная сила моего колдовства. А теперь я слеп во всех отношениях. Понимаешь? — Он рассмеялся, обнажая гнилые зубы и воспаленные десны. — Я знал, что вы придете, машина смерти, знал, что вы с нами сделаете! Я пытался их остановить, но меня никто не слушал. Мне стали угрожать, и я по глупости примкнул к ним, и за этот грех меня потом ослепили. — Сагиира наклонил голову. — Книга называется «Теория знаков и символов». Впрочем, ведь ты и сам это знаешь. Не правда ли, машина смерти? Мне рассказали об этом твои кости. Они говорят за тебя.
Олннн уставился на колдуна.
— Откуда ты знаешь?
— Наложенное на них заклятие ожило в тот момент, как ты коснулся этой книги. Я говорил, что это Священная Книга Миины?
— Да, Сагиира, — тихо сказал Рада.
— Ах! — покачал головой Сагиира. — Возраст терзает меня, словно голодный первиллон. — Старик закрыл книгу и прижал ее к впалой груди. — Когда-то я мог ее прочесть и выучил наизусть! Теперь я не помню ничего, совершенно ничего! Никуда я не гожусь!
— Мне нужно отыскать беглецов, — перебил Олннн, отчаявшись сменить тему. — Они что-то искали в этой книге. Меня интересует, что именно.
— Беглецов нужно искать на севере, — заявил Сагиира. — Только тебе их не найти.
— Одна из них чуть меня не убила. Это из-за нее моя нога…
— Вот нога и должна тебя занимать, — проговорил Сагиира. — Даже скорее то, что находится внутри. Заклинание, которое все еще действует.
— Какое заклинание? Счеттта наложила долговременное заклинание?
— Не Джийан, — поправил Сагиира. — Другая колдунья.
— Малистра?
Сагиира кивнул.
— Я тебе не верю, — коротко сказал Олннн.
— Придется, — Сагиира наклонился
Олннн в самом деле чувствовал, что шипение в костях нарастает. Внезапно он вскрикнул от боли в заколдованной ноге и упал на каменный пол.
— Вот видишь, машина смерти! Ты готов терпеть до конца? Не думаю, что готов!
Олннн корчился в агонии, цепляясь за край ковра. Глаза вылезали из глазниц, адмирал хватал воздух ртом.
— Нет, даже машина смерти вроде тебя не готова к такому.
Олннн почувствовал, что на ноге, нет, вернее, внутри кто-то шевелится. Так и оказалось. Адмирал завороженно смотрел, как прямо на кости набух огромный волдырь, из которого выползла медная змея, скрывавшаяся внутри пористой кости; плоская клинообразная голова касалась хвоста, в то время как тело свивалось плотными кольцами.
— Малистра! — хрипло прошептал Олннн.
— Она была очень могущественной, — проговорил Сагиира, — и обманула всех, даже своего хозяина.
Олннну было слишком больно, чтобы разбирать болтовню колдуна. Его волновало кое-что поважнее.
В свете лампы змея то сворачивалась кольцом, то снова вытягивалась. Внезапно она зашипела. Черные глаза пронзали Олннна, раздвоенный язык трепетал и высовывался.
— Ссслушай внимательно, Олннн. Есссли ты меня ссслышишь, значит, заклинание действует. Рядом ссс тобой наверняка женщина. Она тебе нравитссся? А ты ей? Надеюсссь, что да, потому что вы ссс ней навеки связаны.
Краем глаза Олннн заметил, что лицо Рады исказилось от ужаса.
— Раньше тебе никогда не нужна была женщина, но вот время пришло, — шипела змея. — Только она сссможет облегчить твою боль. В конце концов ты сссможешь проводить без нее не больше двенадцати кундалианссских часссов в день.
— Почему? — вскричал Олннн. — Что ты со мной делаешь?
— Пытаюсссь защитить. У тебя есссть враг. Сссильный враг, который притворяется другом.
— Курган Стогггул, — догадался Олннн.
Раздвоенный язык змеи затрепетал.
— Дай ему шанссс, и он убьет тебя. Рано или поздно. Я предвидела это, еще когда лечила твою рану. — Змея заскользила по кости. — У Кургана есссть сссовершенно необыкновенная сссила. — Змея подняла голову, и ее язык вновь задергался. — Я дам тебе возможносссть убить его, но лишь при усссловии, что ты изменишься.
— О чем это ты?
— Чувссство власссти портит, Олннн. В этом я уверена. Власссть развращает и сссильных, и ссслабых. Есссли ты убьешь Кургана, твоя власссть многократно вырастет. Сссейчас ты очень ссслаб и легко поддашьссся сссоблазну. А женщина не позволит тебе измениться.
— А где гарантия, что я не испорчусь вместе с ним?..
Плоская голова змеи повернулась к Раде, глаза зажглись холодным огнем.
— Зачем тебе власссть, женщина?
— Мне? Я… Не знаю.
Плоская голова метнулась вперед.