Вуаль. Крыло пятое
Шрифт:
Не факт, что Мэтр в случае моего сотрудничества с ним, охотно делился своими наработками. Что-то мне подсказывает, что этот проныра старался бы из меня выжать по максимуму, с минимальными для себя затратами. Совместная работа в целом сомнительное предложение, от которого можно нажить множество проблем. Само сотрудничество с Мэтром может обернуться для меня большими неприятностями, что никакой выгоды не захочется. Я не соврал британцу о том, что меня устраивает моя жизнь. Меньше всего, чего бы мне сейчас хотелось, это попасть в поле зрения специальной полиции или шпиков из имперской разведки. С Мэтром определённо нужно кончать, и как можно скорей, но с пользой для себя. Впрочем,
Где-то. Вечер того же дня.
— Мэтр, что-то случилось? — Оливер поставил поднос на рабочий стол. — С бергамотом, как вы любите. Вы чем-то обеспокоены?
Видя, что его наставник не спешит отвечать, подошедший Оливер пристроился рядом, заглянув в бумаги, над которыми сейчас зависал британец, медленно водя пальцем вдоль линий схемы.
— Дирижабль? — Удивился долговязый мужчина, меняя опорную ногу. — Довольно древний вид транспорта для воздухоплавания. Странно, что вас заинтересовала подобная вещь.
— Не нужно недооценивать древность. — Не поднимая глаз произнёс британец, делая акцент на каждом слове, продолжая увлечённо водить пальцем по плану. — Знания о магии, которыми мы пользуемся так же имеют древнее происхождение, но способны составить конкуренцию даже сильным магическим техникам, основанным на управление эфиром.
— При наличии камне жизни. — Внёс уточнение Оливер, поглядывая на схему дирижабля. — Кстати об этом…
— Только хотел спросить и предупредить. — Мэтр взяв чашку серьёзно посмотрел на своего ассистента. — Ты говорил, что материала хватит на пару… Хотя бы один камень жизни мне нужен уже завтра. Сегодня он бы мне тоже пригодился… Может парнишка не вёл бы себя так нагло, будь у меня сила.
— Что? Что вы имеете ввиду, Мэтр? — Удивился Оливер, нахмурив брови. — Вы встречались с этим самонадеянными юнцом?
— Встречался… Предлагал сотрудничество. — Британец недовольно фыркнул, делая глоток из чашки, продолжая рассказ. — Он отказался довольно в грубой форме. Представляешь, Оли, он способен видеть узор клейма без вспомогательных приборов. Не знаю, как и где он приобрёл знания о древней магии, но даже без исследований очевидно, что в основе его силы лежат совершенно иные принципы. Жаль, что придётся от него избавиться. Дело здесь даже не в политике сдерживания Российской империи, а лично в княжиче Мышкине. Он опасен….
— Мэтр? — Сдвинутые брови Оливера взметнулись вверх. — Не могу поверить в то, что слышу. Мышкин всего лишь молодой благородный из некогда опального рода….
— Сам не верю, что говорю это. — Британец пожал плечами, серьёзно глядя на своего помощника. —
— Я уже обо всём позаботился, Мэтр. — Тут же сообщил Оливер, не скрывая гордости за свою предусмотрительность. — Получить сырьё предложенным мной способом не составило труда. Сейчас отправлюсь в лабораторию. Хочу всё лично проконтролировать, чтобы не возникло неожиданностей. Придётся поработать ночью, но завтра у вас обязательно будет камень жизни, можете не сомневаться.
— Хорошо, Оливер. — Довольно кивнул Мэтр, становясь ещё серьёзнее чем прежде. — Надеюсь одного камня хватит, чтобы захватить парня, когда дирижабль окажется в воздухе.
— Разумеется хватит, Мэтр. Можете не сомневаться. — Даже удивился Оливер неуверенности своего наставника. — Вам одного камня всегда с лихвой хватало на поединок с сильным магом, а Мышкин всего лишь зазнавшийся юнец.
— После нашей с ним сегодняшней встречи, Оли, я так не считаю. — С полной уверенностью констатировал Мэтр. — Он не колеблясь сел ко мне в машину, зная, что это может быть опасным. Сделал он это не от глупости или доверчивость, Оливер, а с полным осознанием того, что ему ничего не грозит. При этом всю дорогу до торгового центра он поддерживал со мной непринуждённую беседу, совершенно не опасаясь за свою жизнь.
— Вы сказали, что он видит плетения… Тогда на бегство вы потратили много сил. Может он так же увидел, что ваш резерв на исходе, вот и вёл себя так нагло.
— Может быть. — Пожал плечами Мэтр, задумчиво глядя на своего помощника. — Разберёмся, когда он будет у нас, но для этого мне нужен камень жизни. По крайне мере в этот раз у него не будет реликвии древних, а это уже облегчает мою задачу.
— Того меча? — Переспросил Оливер, решив уточнить. — Почему вы так уверены?
— На «Орбитал» строжайше запрещено проносить оружие. Все приглашённые проходят тщательный обыск перед тем, как взойти на борт. — Пояснил британец, делая глоток немного остывшего чая. — Исключений из этого правила нет ни для кого, а значит Станиславу придётся рассчитывать лишь на свои способности….
Утро следующего дня
— Невероятно… — Прошептала сидящая рядом со мной Мэйли, отключая окулус, спешно поправляя растрёпанные вихрем моего оргона волосы, который поднялся во время расширения резервуара. — Сколько же в тебе силы жизни? Даже немного завидно. Хотела бы я так.
— Всему своё время, милая. — Озорно подмигнув, мои губы коснулись щеки Мэйли. — Расширение резервуара очень важный момент, хоть неприятный и болезненный. Без этого никакого прогресса не будет. Тебе уже скоро предстоит тоже самое.
— Скорей бы. — С лёгким сожалением мечтательно произнесла принцесса, протягивая мне полотенце, чтобы утереть проступивший на лбу пот. — Прогресс движется довольно медленно.
— Медленно? — Удивился я, приобняв девушку. — Тебе кажется, потому что не с чем сравнить. На самом деле прогресс твоего облачения идёт очень быстро. Точно! — Мне пришла в голову неплохая идея. — Нужно познакомить тебя с Сингхом и его бойцами. Они все прядильщики. Если хочешь, то можешь с ними позаниматься, когда свободное время будет. Заодно посмотришь, как они развиваются. Окулус у тебя есть, чтобы видеть вязь.