Вязание по пятницам
Шрифт:
— Я родилась тринадцатого июля и в сентябре уже пойду в восьмой класс, в школе меня считают очень способной. Во всяком случае, в этом году я почти отличница. — Поймав недовольный взгляд матери, она добавила: — Ну, я не хвастаюсь, я просто так сказала…
— И это чистая правда, — подтвердила Лилиан. — Твой папа тоже очень способный, и его сестры, твои тети, тоже.
— А я их увижу сегодня?
— Я постараюсь познакомить тебя со всей семьей как можно скорее. — Лилиан улыбнулась. — Твои кузины, и тети, и дяди тебе понравятся, но сегодня мы пообщаемся в тесном
Джорджия посмотрела на Джеймса с мольбой в глазах.
— Мама, я тебе сам помогу, — быстро ответил Джеймс, взяв Лилиан за руку.
— Нет, я предпочитаю это сделать с Джорджией, прошу тебя. Джорджия, вы ведь не откажетесь?
Обе женщины перенесли посуду на кухню, не обменявшись друг с другом ни словом. Джорджия чувствовала себя неловко на такой большой кухне, но Лилиан не смущалась, убирая оставшуюся еду в холодильник.
— Миссис Фостер, прошу меня извинить за то, что мы так долго не могли увидеться с вами…
Джорджия чувствовала себя ужасно. Ей не хотелось приносить извинения, но ничего другого просто не приходило в голову.
— Я люблю своего сына и уважаю его выбор, Джорджия. Не стоит думать ничего плохого, — предупредила ее Лилиан, отойдя от холодильника. — Я очень рада нашему знакомству.
Она вымыла руки и вытерла их полотенцем.
— Но мне хочется, чтобы вы немного рассказали о себе. Чем вы занимаетесь в таком большом городе? — Лилиан, видимо, по учительской привычке обвела руками окружающее пространство, и Джорджия вдруг ощутила себя так же неуютно, как в школе у доски.
— Я держу магазин принадлежностей для вязания.
— Это ваш бизнес?
— Да, я открыла его, когда родилась Дакота. Поначалу я брала заказы на изготовление вязаных вещей. Бизнес развивался очень быстро, и я приобрела партию шерсти на реализацию, мне помогала моя подруга Анита, она тоже работает со мной. Я занимаюсь этим много лет и хорошо ориентируюсь в своем деле, оно помогало мне неплохо жить все эти годы.
— Значит, вы деловая женщина, это делает вам честь. Вы уже были замужем?
— Нет, никогда, — Джорджия смешалась, — я все это время надеялась, что Джеймс вернется к нам.
— Вы терпеливы, — заметила Лилиан, протерев стол, — вам пришлось нелегко, Джорджия Уолкер, я понимаю, но иногда подобные испытания делают нас сильнее. И умнее. Вы так не считаете? Ну вот, теперь мы все убрали.
Говорить стало немного легче. Джорджия даже поведала ей о Дакоте, ее друзьях и увлечениях. Лилиан уже знала кое-что о ней от Джеймса. Но слишком мало, чтобы представлять себе, какова ее внучка на самом деле.
— Она очень живая, умная девочка, — сказала Лилиан Фостер, посмотрев в окно, где солнце заливало маленький двор. Она прикинула, много ли времени у нее остается, чтобы побеседовать с сыном наедине. Поэтому она попросила сына тоже помочь ей на кухне, отпустив Джорджию. — Сколько тебе лет, Джеймс?
— Знаю, я уже не ребенок, мам.
— Знаю, знаю! Скажи мне сколько. Громко!
— В сентябре будет сорок.
— Вот именно, —
— Я понимаю.
— Нет, не понимаешь. Почему тебе потребовалось дожить до сорока лет, чтобы оценить свою семью? Джеймс Аарон Фостер, эта двенадцатилетняя девочка моя родная внучка. Родная! А я ее увидела только сегодня утром!
Лилиан грозно посмотрела на Джеймса.
— Ты даже не представляешь себе, как недоволен тобой твой отец. Он не спит из-за тебя уже две ночи.
— Мама, мне жаль, но ты же сама всегда говорила: «Не приводи в этот дом белую женщину!»
— Так это, оказывается, я виновата? Нет, сын. — Лилиан отпустила его руку. — Следовало срезать концы стеблей у роз. — Она указала на вазу с роскошными белыми розами, которые он ей подарил. — Ты глупец, если понял мои слова так прямо. — Она посмотрела на него с возмущением. — Черт побери, я говорила, чтобы ты не водил в наш дом белых женщин определенного толка. И вовсе не имела в виду ту, которую ты выберешь в жены! Я не хотела, чтобы ты вел дурную жизнь, позорил нашу семью.
Джеймс стоял совершенно убитый — он уже давно не чувствовал себя так скверно.
— Теперь послушай меня и запомни мои слова навсегда. Брак — святое дело, здесь не имеют значение ни раса, ни религия, ни национальность. Иначе мне пришлось бы сказать тебе, чтобы ты не смел во Франции жениться на черной католичке, поскольку мы баптисты! Меньше всего я хотела бы, чтобы в этой стране ты попал в какой-нибудь скандал и тебя обвинили в дурном отношении к белой женщине или еще придумали какую-нибудь клевету.
— Я понимаю, мама, теперь понимаю.
— Понимаешь? У тебя еще есть возможность все исправить. Знаешь, сколько времени потребовалось, чтобы выросли эти розы? Сколько солнца, воды, тепла и заботы им понадобилось? — Лилиан достала цветы и обрезала кончики стеблей. — Вот так же и с детьми: надо потратить много времени, сил и любви, чтобы они стали такими, как Дакота. А я до сих пор помню, каким ты был ребенком, хотя тебе и сорок лет. Мы с отцом всегда гордились тобой и переживали за тебя, поскольку ты так и не женился и не нашел своего счастья. Теперь я вижу, в чем дело.
— Я люблю Джорджию, — угрюмо произнес Джеймс. Он ощущал себя страшно виноватым.
— Хорошо, что хотя бы сейчас признался.
— Я боялся разочаровать тебя.
— Ты сделал неправильные выводы из моих слов. Я до сих пор не представляю, как она простила тебя.
Джеймс вздохнул:
— Я просил ее об этом, хотя для нее это было очень трудно.
— Я не уверена, что оказалась бы так же терпелива, как она, — сказала Лилиан, поставив розы обратно в вазу. — Почему даже рождение ребенка не заставило тебя рассказать нам все? Они бы гораздо раньше стати членами нашей семьи, эта прекрасная девочка и женщина, которая столько выстрадала, когда-то доверившись тебе. Неужели ты не понял, что к женщинам, подобным Джорджии, мои слова о белых не имеют отношения?