Выбирая врага
Шрифт:
— Я лишь показываю, как всё может быть, если я поймаю твоего ненаглядного профессора, — пожал плечами Волдеморт. — Но всё может быть иначе.
— Я не дам себя шантажировать, — покачал головой Гарри. — И вам не удастся меня запугать.
— Я и не собирался тебя шантажировать. И тем более пугать. Брось. Я всего лишь предлагаю сделку. Сделай так, как я скажу, и Северуса не постигнет эта ужасная участь.
Гарри попытался ответить с вызовом:
— С чего вы
— Я знаю, что случилось в Министерстве. И я знаю, как он сумел остановить мой Вызов. Вряд ли ты поделился бы с ним своей кровью, если бы тобой двигала только ненависть. А ещё, Гарри… Ты слишком громко думаешь!!!
Волдеморт сделал резкий рывок вперёд, и Гарри даже отпрыгнул от неожиданности, но зря. Рука Волдеморта прошла сквозь его тело, словно кто-то из них был призраком. Волдеморт замер, и на его змеиное лицо вновь вернулась прежняя презрительная гримаса.
— Если ты не хочешь, чтобы я сделал с Северусом это на самом деле, ты примешь моё предложение.
— И в чём же оно заключается? — спросил Гарри, демонстративно складывая руки на груди.
— Ты приведёшь его ко мне. Ты уведёшь его подальше от школы, но так, чтобы не пересекать антиаппарационную границу. Ты сделаешь так, чтобы он очутился в том месте, которое я укажу. Больше от тебя ничего не требуется.
Если бы ситуация не была такой напряжённой, Гарри бы, наверное, рассмеялся врагу в лицо. Но он только изумлённо покачал головой.
— Отличное предложение, — наконец проговорил он. — Вот только логики в нём нет. Боюсь, оно мне не по душе.
Волдеморт хищно усмехнулся.
— Оно будет тебе по душе, когда ты поймёшь его суть. Если сделаешь так, как я сказал, тебя я не трону… пока. А он, — Волдеморт направил палочку на бездыханное тело, — получит то, что заслуживает. Avada Kedavra!
Из палочки Волдеморта вырвался зелёный луч и ударил Снейпа в спину. Тело профессора дёрнулось и тут же обмякло. Гарри застыл на месте, поражённый увиденным — так правдоподобно и реалистично было происходящее.
— Если ты приведёшь его ко мне, — продолжал красноглазый ублюдок, — я подарю ему лёгкую смерть. Если же нет… Я сам скоро изловлю его. И о том, что я с ним сделаю, будут говорить ещё очень долго. Даже мои слуги, вспоминая об этом, будут содрогаться от ужаса.
Гарри нервно сглотнул, но старался не подавать вида, как напуган он сам.
— Я не сделаю этого. Никогда. И ты его не получишь. Ни сам, ни с моей помощью. Мерзкий урод!
К удивлению Гарри, Волдеморт ничуть не разозлился, а, казалось, даже наоборот, развеселился.
— Откуда вдруг такая любовь к школьному зельевару? А, Гарри? Я
— Он мне не враг, — машинально отозвался Гарри, не спуская глаз с мёртвого тела профессора.
— Ты считаешь его своим другом? — с усмешкой спросил Волдеморт.
— Я не умею считать, — процедил Гарри сквозь зубы, снова переводя взгляд на злобное змеиное лицо.
— Ты идиот, Гарри. Ты просто идиот, — покачал головой Волдеморт. — Только что ты добился того, что эта сволочь умрёт в страшных мучениях. А когда я закончу с ним, я доберусь и до тебя…
К концу фразы голос Волдеморта превратился в шипение. Он медленно приближался к Гарри, пока не подошёл вплотную. Но Гарри даже не шелохнулся.
— Да пошёл ты, — медленно и чётко произнёс он, выражая самую высшую степень презрения.
Волдеморт резко отстранился, и на его лицо вновь вернулась холодная усмешка.
— В таком случае, приятного пробуждения, — мерзко ухмыльнулся он и взмахнул рукой.
Гарри вскрикнул и резко сел в постели. Его футболка промокла от пота, дыхание сбилось.
— Гарри, ты в порядке? — услышал он сонное бормотание Симуса.
— Да, Симус. Всё нормально. Просто сон приснился, — напряженно ответил Гарри, вытирая пот со лба.
— Как обычно, — усмехнулся приятель и снова засопел.
Гарри посмотрел на часы. Было девять утра. Он быстро вскочил с кровати, переоделся в чистую одежду и торопливо направился в подземелья.
Очутившись возле личных покоев зельевара, Гарри без промедления стал настойчиво стучать в дверь. Прошло около двух минут, прежде чем дверь открылась. На пороге появился Снейп в чёрном длинном халате, небрежно завязанном на животе. Его волосы были слегка растрёпаны, под глазами залегли тени. Да и вообще весь его вид ясно говорил о том, что Гарри пришёл не вовремя.
— Поттер, ты с ума сошёл? — рыкнул Снейп.
— Простите, что побеспокоил, сэр, — пробормотал Гарри, отводя глаза от одеяния зельевара, — но это очень важно.
— Что, кто-то умер? В школе пожар?
— Да нет.
— В таком случае, не вижу объективных причин для того, чтобы поднимать меня в такую рань.
Снейп попытался захлопнуть дверь перед носом у Гарри, но тот набрался наглости и поставил ногу в дверной проём.
— Что вы себе позволяете, По…
— Подождите, сэр, у меня было видение.
Зельевар закатил глаза.
— Тоже мне новость!
— О вас, — добавил Гарри, отпуская дверь.