Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Выбор Достойного
Шрифт:

Из рассказов Мари получалось, что все указания в замке раздают господин Пемброк и все беспрекословно его слушаются. В разговоре правда выяснилось, что еще с лордом Картел общается Ошант-ак иногда, среди воинов он был старшим, что-то типа капитана гвардии на манер нашего королевства, если переводить. Всё, что видели слуги на протяжении более десятка лет — это стихийные разрушения замка, когда его хозяин был недоволен. По мнению Мари, что пережив такое, сделаешь все что угодно, только бы лорд был всегда счастлив и в хорошем настроении. Поэтому гнев по поводу моей болезни, а потом спасение на лестнице для обитателей замка настоящий шок и конечно же повод для сплетен. Проболтав с девушкой не меньше часа, я к своему удивлению выяснила, что в замке никто не в курсе что по законам Мондара, так же как и Аспергата (моего родного королевства), являюсь невестой лорда Картел. Услышав наконец-то историю о том, почему

вообще моя персона оказалась в замке у Мари фанатично заблестели глаза и она заторопилась по рабочим делам. А мне стало понятно, что в замке эта новость разлетится молниеносно.

Глава 4.5

Вот уже целую неделю я каждый день гуляю в заброшенном саду при замке в сопровождении Мари. А осень тем временем набирает обороты, уже пару раз прошли настоящие ливни, на улице становилось все прохладнее. По осторожному и предупредительному поведению слуг было понятно, что маг все еще в замке, да и Мари это подверждала постоянными свежими сплетнями о лорде Картел. Однако последний видимо заперся в левом крыле и не планировал его покидать. Время тянулось, а выяснить зачем я ему понадобилось так и не удалось. Единственный прогресс, что все теперь обращались ко мне "леди Омалин", проникнувшись моим официальным статусом невесты. Еще огромным открытием для меня стали чистые окна в моей комнате. Оказалось, что маг, уложив меня в постель пока я пребывала в состоянии обморока, что-то такое выговорил господину Пемброку, тот аж заставил вымыть весь этаж. Такая забота со стороны лорда, добавила мне смелости, даже шальные мысли о том, что ему и вправду понадобилась невеста, стали закрадываться в голову. И я решила испытать судьбу и побороться за свои права и судьбу, благо погода на улице сегодня была совершенно мерзкая и желания прогуляться не было вовсе. Поэтому когда Мари принесла с утра завтрак, мне пришлось огорошить ее заявлением, что сегодня мы осматриваем замок, а не сад.

— Леди Омалин! — взмолилась девушка, — я не могу такое организовать!

— А кто может? — добавила побольше строгости в голос.

— Господин Пемброк м-может, — служанка начала даже тихонько заикаться, а глаза сделались соврешенно круглыми, как у совы.

— Так зови его скорее, — пародируя девушка округлила глаза в ответ.

Замешкавшаяся было Мари, спешно ретировалась. А мне осталось только репетировать грозный и пафосный тон, который мог бы произвести впечатление на господина Пемброка. Тот которым я ошарашила служанку явно человека тесно общающегося с магом не впечатлил бы. Да вообще у меня в моем скромном арсенале светских умений подходящего точно не было. Поэтому, когда в комнату ворвался уже до крайности возмущенный управляющий, застал он меня растерянной и кусающей губы:

— Вы что удумали, милочка? — с порога начал краснеть Пемброк, я тут же перехватила инициативу и с неожиданным даже для себя напором словесно напала на господина управляющего.

— Не милочка, а леди Омалин, господин Пемброк! И у меня к вам вопрос — вы что забыли кто я? — вопросы задавала уже стоя напротив старика, сложив руки на груди и грозно сверкая глазами. Даже самой не верилось, что могу быть такой суровой, внутри то все тряслось, что после такой выходки мне и в сад выходить запретят. А управляющий замялся и даже сначала не нашелся, что мне ответить, лишь сверкал глазами в ответ, приободрившись решилась закрепить успех:

— Я невеста лорда Картел. И вы тому свидетель, более того сами лично забирали соответствующие документы у поверенного, — давила изо всех сил на растерявшегося старика и к моему удивлению, он самым настоящим образом сдулся:

— Я уточню у вашего "жениха", леди, — не забыл съязвить Пемброк и удалился.

Глава 5.1

Терис торопился доложить хозяину о такой возмутительной и неслыханной наглости девицы, до которой не дошла всеми ненавистная магичка Арсена. Даже та никогда не смела заявлять, что она невеста! "Какая неслыханная наглая соплячка", — возмущался Пемброк торопясь добраться до левого крыла и сообщить лорду. Его просто распирало от возмущения. "Ну уж лорд-то быстро эту соплячку на место поставит! Зачем только притащил ее? Вот зачем?". Миновав спуск в холл и добравшись до единственного входа в левое крыло, дорогу управляющему перегородил, начавший тотчас сгущаться туман, слепившийся в склокоченной облако из которого хмуро глянули глаза. Причем левый глаз был выше правого и все время стремился уползти на бок появившейся тучки. Спустя несколько мгновений из облака вырос горбатый и крючковатый нос, а после где-то в районе живота управляющего проявился и рот.

— Абашаль, мне нужно срочно к хозяину, — попытался проскочить мимо Пемброк.

Облако тут же растеклось по всей двери,

стало более плотным и перекрыло собой вход, а затем еще отвратительно скрипучем голосом сообщило:

— Хозяин не велел беспокоить, — из, уже не настолько призрачного, рта начали расти вполне себе материальные клыки.

— Пугать будешь горничных, — прошипел управляющий, — иди и доложи, что я по срочному и неотложному делу!
– и зыркнул на все еще уплотняющегося духа. Едва ли Абашаль мог испугаться строгих взглядов и шипящих звуков, но и Пемброк, тоже не девица, и прекрасно знает, что духу запрещено причинять вред.

"Можно было бы и не докладывать хозяину и управляющего не пускать. Так нажалуется потом его темнейшеству. Вот точно нажалуется", — пока Абашаль растекался мыслеформами по стене и думал, управляющий стоял, скрестив руки, и буравил духа взглядом.

— Ладно, проходи, — решился охранник и втянулся в дверь. Пемброк же поспешил зайти в открывшийся проход и привычно повернул налево в сторону кабинета лорда. Оказавшись перед дверьми, Терис всегда поглубже выдыхал, пытаясь отогнать собственные страхи. Затем стучался три раза и открывал массивные деревянные двери. Это был своего рода многолетний ритуал для старика, каждый раз, вызывая у него внутренний трепет. Лорд, облаченный как всегда во все черное, в мантии, с натянутым на голову капюшоном и скрывающим туманом лицо сидел за столом и что-то быстро писал. Руки как и всегда затянутые в черные кожаные перчатки: одна свободно лежит на столе, другая держит перо. Не отвлекаясь от своего занятия, маг в привычной своей манере зашелестел в голове управляющего:

"— Что случилось, Терис? Ты же знаешь, когда я занят меня лучше не беспокоить"

— Лорд Картел! Это не терпит отлагательств! Это срочный вопрос, который нужно немедленно решить! — затараторил Пемброк, — нужно срочно что-то решать со статусом нашей гостьи!

Маг медленно прекратил свое занятие и, будто бы впервые проявив интерес к разговору, поднял голову на управляющего. Последнему всегда казалось, что из-под капюшона на него смотрит сама бездна.

"А что не так со статусом нашей гостьи?" — тем же ровным безэмоциональным тоном спросил маг. Наверное, Терису стоило бы в тот момент прочувствовать неестественную тишину, установившуюся в кабинете. Он потом себе много раз клялся, что стоило, но желание поставить зарвавшуюся девчонку на место, было слишком сильным. Молодая особа настолько не вписывалась в обычный уклад замка, в поступки самого мага, что вызывала просто неконтролируемое бешенство у управляющего:

— Она нагло заявляет, что она невеста! Вы представляете? Она заявляет, что имеет все права и я тому свидетель. КАКАЯ ЧУШЬ! Вы же никогда не заведете себе жену! — в сердцах, на одном дыхании, позабыв про все предосторожности, выпалил Пемброк.

Невидимая сила, будто вода в прилив, сначала будто вся стянулась к магу, а затем волнами начала растекаться во все стороны. Старика из кабинета просто вынесло. Больно ударившись об стену, поняв, что дело дрянь, управляющий спешно поднялся и как мог, прикрывая голову от летящих камней кладки понесся на выход. Замок начинало трясти все сильнее и сильнее, а обломки летели все больше и крупнее. Впереди замаячила желанная дверь.

…………….

Ожидать ответа от лорда Картел я решила в собственной комнате. Компанию же мне скрасила беспокойная Мари, которая принесла обед. А теперь кусала губы, нервно теребила свое серое платье, но так и не решилась мне что-то сказать. Я же с аппетитом расправлялась с едой. Очередная ложка прекрасного говяжьего супа неожиданно расплескалась обратно в тарелку. А мне стоило нескольких мгновений понять, что это не руки у меня трясутся, а я полностью, вместе с замком. Осознание заставило вскочить из-за стола и вовремя — на место где я сидела упал первый камень и так раскуроченной магом кладки. Что я там осознала, ушло на второй план, когда вокруг начала подниматься пыль, что-то падать, трястись. Ошарешенно посмотрела на бледную, впавшую в ступор Мари и на то, как в ее сторону летит камень. Ноги и руки сработали быстрее головы — я дернула испуганную служанку в сторону, выводя ее из под удара. Каких-то пару секунд и прям ей в голову бы прилетел осколок. Больше по какому-то внутреннему наитию, или инерции я побежала к выходу таща за руку шокированную девчонку. Несколько арочных поворотов, распахнутая дверь с красивыми розами и мы вылетаем в холл. Двери распахнуты настежь и несколько слуг так же спешно, уворачиваясь от падающих камней вылетают на улицу. Как преодолела холл и крыльцо, да и как вообще оказалась в толпе перепуганных работников замка не вспомнила бы даже под пытками. Мари же растерянно смотрела вокруг и похоже по-прежнему была настолько в шоке, что лишь водила круглыми глазами в стороны и хранила полное молчание. Повибрировав еще минут пять, все успокоилось, как будто ничего и не было.

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда