Выбор решает все
Шрифт:
— Значит, не только триитцы заинтересованы в том, чтобы ты не добрался до Иласа, кто-то из инкубов тоже послал своих женщин, хотя и не со столь кровожадными планами, — сделал вывод Ройс.
Джер в это время наконец-то отыскал в сумке шкатулку, убедился, что его охранное заклинание на месте и никто чужой не касался артефакта, и облегченно перевел дыхание. Слова телохранителя — это, конечно, хорошо, но лучше во всем убедиться лично.
— Я не пойму только одного, — между тем продолжил рассуждать Ройс, — почему император так тебя подставил? Если он предполагал, что за содержимым шкатулки будут охотиться, то не в его стиле заставлять доверенное лицо так рисковать!
— Может,
Ройсу оставалось только надеяться, что Никор не ошибся в своих расчетах. Джер ничуть не похож на опытного мага, а он — на хорошего телохранителя. Обоим не хватает опыта, чтобы с честью исполнять свои роли. В принципе, если бы Ройс сам не оказался втянут в это дело, то сказал бы, что правитель прав. Для далекого путешествия, где нет необходимости прорываться сквозь вражеские войска, такая компания наиболее оптимальна. Маленькая, подвижная группа, которая имеет возможность эффективно сочетать заклинания и оборону холодным оружием, где каждый должен выкладываться на сто процентов, не надеясь на товарищей, и всегда быть настороже, выгоднее большого отряда. Им легче уйти от преследования, затеряться, замаскироваться. Никто ведь не требует, чтобы два человека в открытую сражались с врагами, решившими их перехватить.
Просто надо признать, что Ройс и Джер с самого начала вели себя непростительно беспечно. Из-за недомолвок и скептицизма ни маг, ни телохранитель не верили в реальную угрозу.
— Чтоб тебе пусто было, Дартис Меткий! — в очередной раз выругался Ройс. — Кажется, я влип.
— Это твоя работа, — заметил Джер. — Тебе и платят за мою охрану, а не за простое сопровождение. Кстати, спасибо.
— За что?
— За то, что не дал мне совершить глупость.
— А-а-а, пустяки.
— Сам-то ты как избегнул их чар? — поинтересовался маг.
— Чудом… и милостью богов, — с заминкой хмыкнул Ройс.
Он с удивлением осознал, что ведь и правда: если бы не вовремя произнесенное имя покровителя…
Зато Джер расшифровал его слова по-своему. Он наконец-то вспомнил предупреждение наставника АТеРа о нетрадиционной ориентации телохранителя и решил, что тому нипочем очарование суккубок, зато надо держаться настороже с инкубами. Впрочем, даже хорошо для их миссии, что они такие разные.
— Ладно, нам надо ехать, — вздохнул Джер.
— Да, я уже зверски хочу есть и пить, — согласился телохранитель.
— Кажется, поместье Гардияров будет за этим фруктовым садом, виднеющимся вдали, — обнадежил его маг.
Они успели проскакать половину расстояния, когда за их спинами раздался стук копыт. Кто-то быстро приближался по дороге с запада. Оба, не сговариваясь, бросили взгляд назад и выяснили, что к ним несется курьер почтового ведомства в своей легко опознаваемой форме. Вскоре Ройс даже рассмотрел лицо и вспомнил имя этого человека. И на сей раз ни у мага, ни у телохранителя не было сомнений, к кому тот торопится.
— Я тебя догоню, — сказал аристократ рода Арито, не желая, чтобы маг оказался в курсе его титула и дел.
— Ну нет, — отказался Джер. — Вдруг суккубы еще не потеряли надежду и вертятся где-то поблизости? Не беспокойся, заглядывать тебе через плечо я не буду.
У Ройса не осталось выбора. Он решил отнестись к угрозе раскрытия инкогнито философски: если судьбе угодно, чтобы его настоящее имя сейчас всплыло,
Однако курьер не спешил окликать адресата письма, он приближался молча. Телохранитель даже приветствия не дождался. Мужчина в зеленой форме подъехал почти вплотную, протянул Ройсу плотный конверт с магической печатью и кое-как прохрипел простуженным голосом:
— Вам!
После чего развернулся и начал быстро удаляться, даже не спросив, не нужно ли подождать и передать ответ. Похоже, бедолаге было сейчас не до того, чтобы угождать клиентам. Главное, оплаченную часть работы он выполнил, честь почтового ведомства не уронил, а теперь не желал в таком состоянии взваливать на себя новые обязательства.
— К лекарю поехал или просто дома отлежаться решил, — вынес вердикт Джер, глядя вслед курьеру.
— А ты лечить умеешь? — сразу озвучил Ройс пришедший ему в голову вопрос. Это умение было бы им очень полезно в дороге.
— Нет, что ты, — развел руками юноша. — Мне, конечно, давали всестороннее образование и учили всем направлениям магии, но кроме этого. Даже магистр Элиот не обладает столь ценными познаниями, ведь лекарей готовят в закрытой Ассамблее, входящей в состав Академии магии. И окончить ее могут только подопечные Элота Доброго, решившие всю свою жизнь посвятить лекарскому делу.
— Жаль, — вздохнул Ройс и, проделав положенные процедуры, вскрыл письмо.
«Спасибо за информацию, — было написано корявым почерком человека, не привыкшего часто держать перо в руках. — Я оповестил столичных сыскарей о характере повреждений алани Вардана, так что они усиленно ищут преступника. Будь осторожнее! Раз или два в неделю аристократы регулярно исчезают повсюду, а ты ведь у нас тоже не простолюдин. По интересующим тебя вопросам о Дартисе Метком пока ничего не нашел. Зато выяснил, что встреченный вами вампир по имени Пирс является одним из лучших агентов по деликатным поручениям в разведке своей страны. Второго, не зная имени и облика, идентифицировать не могу. Что они делают на нашей территории, пока неясно. Но мне было бы спокойнее, если бы ты присматривал за ними, не выпуская их из вида».
Ройсу даже не нужно было читать подпись, чтобы понять, кто опять решил его поэксплуатировать. Естественно, зараза Крис. И ведь не посчитался с тем фактом, что у новоявленного телохранителя нет с собой ни заговоренного меча, ни кольев из осины. В общем, возникает вопрос: кто за кем будет присматривать в случае совместного путешествия? И не слишком ли Ройс рискует своей жизнью и жизнью клиента? Хотя через лес Потерянных Душ с вампирами все равно ехать спокойнее…
— Плохие новости? — поинтересовался Джер.
— С чего ты взял?
— Ты хмурился.
— Это я так думал, — усмехнулся Ройс, измельчая письмо на почти невидимые глазу клочки.
Он не поленился слезть с лошади, аккуратно ссыпать бумажную труху на обочину дороги и поджечь.
— Ведешь себя так, будто тебе в этих письмах тайны империи открывают, — фыркнул Джер и отправил лошадь вперед.
До поместья Гардияров маг и телохранитель добрались без приключений и устроились в специальном гостевом коттедже с просто-таки кусачими ценами. Высокородные хозяева отсутствовали, а слугам было бесполезно доказывать, что посланники императора имеют право на бесплатное гостеприимство. У них имелся приказ брать деньги за жилье со всех, и они его неукоснительно выполняли. Вот если бы кто-то из приезжих оказался аристократом… Но путешествующий инкогнито отпрыск рода Арито и не подумал называть свое настоящее имя ради такого случая.