Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

С этими словами, он теряется в толпе студентов, а взгляд Рэна находит мой.

— Если он не встанет утром, то это только его проблемы. Лучше бы он так рвался на тренировку.

— Это уже не твоя забота.

— Ты прав, — кивает он. — Чувствую себя нянькой.

— Ты не нянька, и не твоя обязанность тормошить его. Он уже взрослый мальчик.

— Сейчас ты скажешь, что мы не в школе.

— Нет, но он должен нести ответственность за то, что делает.

— Картер не знает, что это такое.

Жму плечами, делая новый глоток кофе, и откидываюсь на спинку стула.

— Ты

можешь быть его нянькой, если хочешь, — предлагаю я.

— Я дал слово тренеру, что не дам ему всё испортить.

— Испортить что? Его жизнь?

— Не знаю, мы не обуславливались чем-то конкретным. Наверно, он имел в виду то, что Картер загубит возможности.

— И поэтому мы должны портить свои возможности, потому что должны порхать над ним, как пчёлки?

— Да, согласие было дерьмовой идеей.

Киваю, когда к столу подходит парочка знакомых лиц. Сегодня они были в моей команде. Форма одного была со вставками оранжевого, а второго с красными. И они оба получили кивок, как и мы.

— Не против, парни? — спрашивает один.

— Валяйте, — согласно киваю, лениво махнув в сторону свободных стульев.

— Джон, — говорит тот, что с каштановыми волосами и зелёными глазами.

— Ной, — следом за ним, представляется второй. Парень проводит по русой копне волос и его карие глаза обращаются ко мне: — У вас реально одинаковое имя и фамилия?

— Да, — подтверждаю всю смехотворность ситуации.

Словно по волшебству, за их спинами возникает предвестник сегодняшнего бардака, который придётся убирать нам.

— Я почти у цели, — сообщает Картер, широко улыбаясь.

Его внимание падает на новых знакомых, тем же вниманием одаряют его. Картер кладёт ладони на их плечи и, переключаясь с одного на второго, говорит:

— Вы тоже приглашены.

— Куда? — интересуется тот, что с именем Джон.

— У нас сегодня мини тусовка. Никаких плюс один и так далее. Вы двое.

— Лады, — кивает Ной. — Где?

— Парни скажут адрес, я на поиски.

Он вновь исчезает с глаз, оставляя после себя лишь лёгкое удивление на лицах Ноя и Джона.

— Я бы не стал пить с Картером, — предупреждает Рэн. — Он не знает, что такое похмелье.

— Уже что-то, — пожимает плечами Ной. — Мы уже решили, что откинемся на тренировках.

— Так и будет.

Обвожу взглядом просторное помещение, на котором раскинулось огромное количество столиков. Взгляд не цепляется ни к одному лицу. Зато замечаю внимание, которым награждают нас. Знаю, стоит только улыбнуться, и их стулья плавно передвинутся к нам, а руки повиснут на шее. Не знаю, хочу ли этого. С одной стороны, перед началом сезона, хочется покоя, который вскоре исчезнет, а с другой — не терять времени, как говорил Мэйсон. Смешанные чувства всегда раздражают, поэтому стараюсь выкинуть их из головы.

Рэн разговорился с парнями, в итоге, поднимаемся из-за стола и направляемся на выход вчетвером.

— Если таким будет каждое утро, то я смело могу назвать себя мазохистом, — усмехается Ной.

— Ни один ты, — соглашается Рэн. — У нас целая секта.

— Секта из идиотов, которым нравится, когда их имеют во все

щели, — добавляет Джон.

Не сдерживаю смешка, поддерживая парней. Вряд ли разумный человек согласится на то, что сегодня прошли мы.

— Это только начало.

— Намекаешь на смазку? — интересуется Ной.

— Говорю напрямую, — улыбаюсь я.

Открываю дверь и не делаю шаг, застыв в пороге, тормозя остальное движение. Те же карие глаза, что видел вчера в кафе, смотрят в мои, но с некой толикой испуга. Не совсем понимаю, она боится меня или той резкости, с которой я открыл дверь. Метаю взгляд в сторону, обнаружив рядом другую девушку, но с тёмным цветом волос.

Возвращаюсь к первой, приходя к заключению, что сегодня она выглядит иначе. Нет того хвостика, что был вчера, но завитки на кончиках остались. Сегодня её волосы ниспадают на плечи и обрамляют черты лица. Глаза стали выразителей благодаря косметике, губы приобрели новый оттенок с помощью блеска, а на щеках лёгкий румянец. Вряд ли он из-за меня, скорей, ещё один бонус косметики. Под бежевым пиджаком, чёрное облагающее платье чуть выше колен и ремешок на талии, на ногах открытые туфли. Это вовсе не та девушка, что вчера обслуживала нас в кафе. Не могу сказать, что разница велика, но она есть, её невозможно не заметить. Косметика делает её привлекательней и в какой-то степени даёт образу стервозности. Одновременно хочется связаться с ней, и в то же время обойти стороной лишние проблемы в будущем. Именно второе выбираю я: прохожу мимо.

Вплоть до вечера, не могу выкинуть её из мыслей. Голова переполнена догадками и предположениями. Если говорить откровенно, я готов пойти в кафе, чтобы убедиться в том, что зрение не обманывает. Я видел одну и ту же девушку в двух разных образах, либо у неё имеется сестра близнец. Конечно, на работе она обязана проявлять вежливость, и мне не даёт покоя то, что на деле, она является далеко не такой женственной и нежной, как кажется на первый взгляд. Я не хочу ломать то, что сам себе придумал, очернив всё реальностью.

Дверь открывается, и на пороге появляется главная головная боль.

— Что на ужин? — ехидно интересуется Картер.

— Твои горелые макароны, — ворчит Рэн.

— Похрен.

Воодушевление в его тоне слишком подозрительно, как и распахнутая настежь дверь.

— Заходите, — тут же говорит Картер, и толпа девчонок заваливается к нам табором.

Поднимаю брови, откидывая взглядом толпу. От Рэна слышно лишь невнятное приветствие. К женскому полу присоединяются парни, но не Ной и Джон. Да, это будет эпично, если на диване будет не только Картер и его выбор, а целая оргия.

— Я сваливаю поесть, — сообщаю я, поднимаясь с дивана.

— Ты согласился с ним, а теперь меня бросаешь? — сморщив лицо, хмурится Рэн.

— Мне нужно полчаса.

— Вали, — смирительно соглашается он. — Я уже понял, куда ты.

Останавливаюсь, посмотрев на Рэна через плечо.

— И куда я? — чересчур любезничаю я.

— Эммы там нет.

— Кто такая Эмма?

— Официантка, на которую ты вчера пялился.

Закатываю глаза и улыбаюсь.

— Тогда, ещё лучше.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Сами мы не местные

Жукова Юлия Борисовна
2. Замуж с осложнениями
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.35
рейтинг книги
Сами мы не местные

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Боярышня Евдокия 4

Меллер Юлия Викторовна
4. Боярышня
Фантастика:
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия 4

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Пробуждение. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
15. Путь
Фантастика:
фэнтези
уся
5.00
рейтинг книги
Пробуждение. Пятый пояс

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16