Выброшенный в другой мир 2
Шрифт:
– Мама, почему мы должны уезжать? – заплакала младшая дочь. – Это из-за папы?
– Я еду немедленно! – встал из-за стола Дорейн. – Попробую сделать все, что смогу.
Армию герцогов он встретил уже на своей территории в сотне лер от границы. Войска остановились на отдых у небольшого города Сазара, из открытых ворот которого к лагерю везли провиант. Охранение было поставлено хорошо и Дорейна с его десятком гвардейцев перехватил конный разъезд задолго до подхода к лагерю.
– Герцог Аликсан в лагере? – спросил он у сержанта и, получив утвердительный ответ, потребовал: –
Огромный лагерь занял все открытое пространство перед городом и видимую часть тракта вместе с вырубками. Полки становились отдельно, оставляя место для проезда, но сейчас по этим проходам туда-сюда сновали солдаты, подносящие продукты, воду и дрова для разведения костров, поэтому до той части лагеря, где остановился герцог, добирались долго. К Аликсану привели одного Дорейна, оставив его охрану у границ лагеря.
– Вы не торопитесь, Алек, – сказал Сергей при виде герцога. – Я вас ждал еще утром. С чем приехали?
– Это я вас должен спрашивать, Серг, с чем вы пришли! – ответил Дорейн. – Я вас в гости вроде не приглашал, тем более в таком числе!
– Число большое, – согласился Сергей. – Хотите послушать, зачем я пришел? Тогда слушайте. Король, который без всякого повода нападает на своих подданных, это не король, а преступник. Я понимаю, что у его вассалов не было выбора, поэтому мы их и не наказывали, наказали одного Рошти. Но у вас-то он был! И вы, движимые желанием захапать чужое, пристали к королю. Пришла пора отвечать за свои поступки. Вот вам мое слово. Герцогом вам больше не быть, а ваше герцогство я забираю себе. Вы слишком большой сумасброд, вам противопоказана власть, поэтому ее у вас и не будет, а что оставить вашей семье, я решу, когда поговорю с вашим сыном. Если вас это не устраивает, можете возвращаться к своим людям и защищаться. Я уважаю правила: вы пришли сами, поэтому можете уйти. Только учтите вот еще что. Если вы развяжете войну и прольете кровь, то будете казнены. Вряд ли я после вашей казни оставлю жизнь вашему сыну. На жизни вашей жены и дочерей я не посягаю в любом случае, но если будете сопротивляться, на имение им рассчитывать не придется. Если еще не решили, идите и думайте, я вас не задерживаю.
– Рада вас видеть, капитан! – сказала Альда, увидев за завтраком Фара. – Мы вас так долго не видели! Вы просто зашли или уже на службу? И как ваша рана?
– Столько вопросов, миледи, – улыбнулся Фар. – Рана уже зажила, хотя бегать пока не могу, но сидеть дома без дела уже невмоготу, поэтому считайте, что я на службе.
– Тогда выделите мне в сопровождение пару гвардейцев. Хочу после завтрака съездить посмотреть ткани, а граф велел, чтобы, помимо его людей, на выездах была еще и гвардия.
– Он прав, – кивнул капитан. – Четверо гвардейцев будут ожидать вас на заднем дворе.
– А вас, Дорн, попрошу распорядиться насчет экипажа, – обратилась Альда к управляющему. – И выделите мне слугу.
Она съездила в купеческий дом, торговавший тканями из империи, и купила несколько отрезов понравившегося ей шелка для себя и для Лани, а потом посетила лавку диковин, где взяла огромную раковину размером с голову
– Останови! – приказала она кучеру и крикнула женщине: – Эй, подождите!
Недовольный остановкой телохранитель открыл дверцу, и Альда выбралась из экипажа и пошла к поджидавшей ее женщине, сопровождаемая по пятам громилами Лишнея.
– Вы меня не узнаете? – спросила она у своей спасительницы.
– Нет, леди, – ответила та, с опаской глядя на мужчин, охраняющих окликнувшую ее знатную даму. – Я вас не помню.
– Отойдите! – приказала Альда телохранителям. – Мне нужно поговорить, а вы мешаете!
– Однажды вы спасли молоденькую баронессу, не став выполнять свой заказ, – продолжила она, когда люди Лишнее отступили на пару шагов. – Так вот этой баронессой была я. Правда, я тогда с ног до головы перепачкалась в грязи, так что немудрено, что вы меня не узнали. Вы тогда отказались задержаться и получить благодарность за мое спасение. Может быть, я вас могу отблагодарить сейчас? Я жена герцога Аликсана Альда. А как зовут вас? Вы тогда сами не назвали своего имени, а мне было не до того, чтобы спрашивать.
– Лади Кольман, – представилась женщина. – Благодарю вас, миледи, но у меня есть и дом, и средства для жизни. Наемничество я бросила, а чем заняться пока еще не надумала.
– Не хотите наняться телохранителем? – спросила Альда. – Мои телохранители всем хороши, только люди от них шарахаются, а такое не всегда удобно.
– Я не знаю, – заколебалась Лади. – Нужно посоветоваться с мужем.
– Если надумаете, приходите во дворец, – сказала Альда. – Гвардейцам будет указано вас пропустить.
Вернувшись домой, Лади не увидела Гела. Если его не было дома, значит, он был у соседа в доме напротив. Сам он по городу пока не ходил, а почти все время проводил у него. Соседом был пятидесятилетний Эрнис Лорташ, недавно оставивший службу в городском гарнизоне. Несмотря на большую разницу в возрасте, они неплохо проводили время. Сосед был большим любителем поговорить, а Гел умел слушать. Эрнис провел всю зимнюю компанию вместе с герцогом в Парнаде, и ему было что рассказать.
Лади унесла на кухню купленную в городе рыбу и начала ее чистить и потрошить. К приходу Гела рыба была запечена.
– Вкусно получилось, – похвалил он, расправляясь со второй рыбиной. – Ты хорошо готовишь.
– Не люблю готовить, – призналась Лади. – Если бы было больше денег, можно было не морочить голову с готовкой, а ходить в соседний трактир. Я, между прочим, из-за тебя сегодня отказалась от хорошей работы.
– И чем же это я тебе помешал? – спросил он. – Надо было куда-то уезжать?
– Нет, – ответила она. – Здесь другое. Я когда-то спасла одну молоденькую девчонку, а оказалось, что теперь она жена Аликсана и наша герцогиня. Она меня сегодня узнала на улице и предложила работать у нее телохранителем. Ее, помимо гвардейцев, охраняют два таких жутких типа, что я понимаю ее желание сменить охрану.