Выходи за меня!
Шрифт:
– А теперь идем, я покажу тебе кровать с четырьмя столбиками.
Кровать? Мэдди хочет затащить его в кровать?
– Идем, старина, скажешь свое мнение. – Старина?
Всю дорогу Мэдди без умолку говорила о мебели, кроватях, вазах и люстрах, и прежний игривый тон начисто пропал из ее глаз и голоса. Так, теперь он для нее снова товарищ. Отлично!
Прекрасно! Замечательно! Ведь он этого и добивался, не так ли?
Мэдди взяла его за руку и повела из супермаркета к маленькому антикварному магазинчику, расположенному через два квартала.
Мэдди разлеглась на матрасе, покрытом белым кружевным покрывалом, и, махнув рукой на резную спинку, блеснула познаниями в области истории мебели:
– Это копия кровати, которую Дункан Файф сделал для своей дочери. Для дома в георгианском стиле она подойдет как нельзя лучше, ты согласен?
Чейз молча кивнул. Взгляд его был прикован к Мэдди, чье обольстительное тело вытянулось на девственно-белом одеяле. Длинные ноги едва прикрыты короткой черной юбкой. Когда Мэдди подняла руку, указывая на резьбу, атласная блузка обтянула ее пышную грудь, при каждом вздохе обрисовывая соски.
У него перехватило дыхание.
Она, казалось, ничего не замечала.
– Представь, как романтично эта кровать будет смотреться у полукруглого камина, который ты спроектировал, Чейз. Покупателям понравится. – Мэдди приподнялась на локте, и ее великолепные волосы рассыпались по плечам. – В отблесках огня золотистое дерево будет переливаться, как янтарь.
«Как твои глаза».
– В хозяйской спальне я бы поставила ванну на ножках в виде львиных лап.
«Залезть вечером в теплую ванну, омыть водой ее грудь и слизать капли языком».
– А для хозяйки – трюмо в викторианском стиле с декоративными флакончиками для духов на серебряном подносе, – продолжала Мэдди.
«Я слегка брызну духами ей за ухом и покрою поцелуями ее шею».
Она продолжала, не дожидаясь его ответа:
– В углу – гардероб, а у подножия кровати брошены женская кружевная сорочка и чулки.
«Чулки, которые я только что снял с ее длинных ног. Я покрою поцелуями каждый дюйм ее бедер».
– Ну, что ты думаешь? Купить мне ее? – «Господи, она меня убьет!»
– Чейз?
– А? Да, конечно.
– Какую кровать ты хочешь купить в свой дом? – «Любую, если на ней ляжешь ты».
– Не знаю, об этом я еще не думал.
– Тогда подберем что-нибудь еще. – Мэдди вскочила и подошла к медвежьей шкуре в углу, которая как-то не вязалась с общим стилем других вещей и выглядела несколько декадентской.
– Ты хочешь положить эту шкуру рядом с кроватью Дункана Файфа? – вымолвил Чейз осипшим голосом.
Мэдди покачала головой:
– Нет, владелец магазина приобрел ее на блошином
«Ребята меня засмеют, если я куплю медвежью шкуру для своего дома».
– Чейз?
– А? Да. – «Но мне самому шкура нравится».
Она коснулась ладонью мягкой белой шерсти и стала поглаживать ее длинными пальцами с ярко-красными ногтями, вызывая в его воображении соблазнительные картины – она гладит его по спине, груди и...
– Можешь положить ее в спальне. Она идеально подходит для долгих зимних вечеров у камина. После тяжелого рабочего дня так хорошо растянуться на мягкой шерсти!
«И пусть она массирует мои напряженные мышцы». Мэдди пробежала пальцами по белоснежной шерсти, взъерошив ее.
– Думаю, стоит ее купить. Мягкая густая шерсть – такой мех приятно ласкает кожу.
«Как и ты».
– Ну-ка, сними ботинки и походи по ней.
Чейз сбросил обувь и погрузил ступню в мягкий мех.
– Ну, что? Хочешь, я попрошу продавщицу завернуть? – «О да! И если Мэдди раскинется на шкуре обнаженная, а я лягу на нее сверху, все будет как нельзя лучше».
– Твое мнение, Ланс?
– Очень мило. – Ланс пытался сосредоточить внимание на доме, который показывала ему Софи, но это было чертовски трудно. Вот она стоит перед ним, соблазнительная, как модель с разворота глянцевого журнала, и это при том, что она одета. Софи заправила за ухо черный короткий локон, и серебряные серьги тихо звякнули.
Господи, ну почему у нее такие черные густые ресницы и изумрудно-зеленые глаза, сверкающие как драгоценные камни? И этот притворно-невинный взгляд?
– Мило? – рассмеялась Софи, и ее мелодичный смех тронул его за душу. – Он в ужасном состоянии, Ланс, но я надеюсь, что ты поможешь мне привести его в порядок.
Ланс провел рукой по облупившейся стене.
– Ты уже говорила с миссис Ховард из исторического общества?
– Да, но она ничего в этом не смыслит. Я собрала сведения о бывших владельцах и фотографии интерьера – деревянных панелей, полов, лепныхукрашений идаже гобеленов, висевших на стенах. Постараюсь насколько возможно все это восстановить. – Софи подошла к нему и поставила каблучок на ступеньку крыльца. Ланс невольно обратил взгляд на то, как короткая коричневая юбка обтягивает ее очаровательную попку и приоткрывает самые соблазнительные коленки, какие ему приходилось видеть. А ее талию он бы обхватил двумя пальцами.
– Мне нравится викторианская эпоха, – сказала Софи. – Это внимание к деталям, резным и лепным украшениям, изогнутые формы оконных и дверных проемов.
Ланс запрокинул голову, заставив себя оторвать взгляд от Софи и осмотреть деревянную лестницу.
– А ты знаешь, что в этом доме водятся привидения? – Софи погладила пальчиком гладкие деревянные перила лестницы.
– Да, я кое-что слышала. – Глаза ее стали задумчивыми. – Это история о влюбленных, разлученных войной.
Ланс кивнул: