Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вынужденная помолвка
Шрифт:

Знают ли близкие Люсьена о его внутреннем смятении? Тревожащих воспоминаниях, которые преследуют его во сне? Она повернулась, задумчиво посмотрев на молодого человека; он чуть заметно подмигнул ей.

Люсьен заметил это и нахмурился.

— Себастьян, тебе больше некуда идти?

— Вы не представите нас, Сен-Клер?

Люсьен, нахмурившись, обернулся и увидел перед собой двух юнцов из гостиной. Блондин, более прямолинейный, был лидером и в ожидании ответа смотрел на Люсьена. Восхищение в глазах его темноволосого друга при виде Грейс было неподдельным. И это совсем

не понравилось Люсьену. Он только подумал, что вечер уже испорчен вмешательством Себастьяна, а тут его испортили еще больше!

Но, позаботившись о том, чтобы эти двое юнцов пришли сюда сегодня вечером, Люсьен не оставил себе иного выбора, кроме как представить их. Что он и сделал:

— Джентльмены — моя невеста, мисс Грейс Хетерингтон.

— Сэр Руперт Эндербай, — чинно склонил голову блондин.

— Лорд Гидеон Грейсон, — кивнул темноволосый. — Могу я попросить вас о следующем танце, мисс Хетерингтон? — вежливо, предложил он, услышав, что начался новый танец.

В следующее мгновение Люсьен уже стоял с Себастьяном и сэром Рупертом Эндербаем у стены зала, изо всех сил стараясь не скрежетать зубами, наблюдая, как Грейс элегантно скользила по залу в танце с явно очарованным ею Гидеоном Грейсоном.

Глава 8

— Кажется, вы сегодня слишком задумчивы, милорд?

Грейс посмотрела на него из-под опущенных ресниц, когда они ехали на лошадях рядом вдоль оживленной верховой тропы в Гайд-парке в сопровождении молодого конюха, которого тетя отправила вместе с ними ради приличия, чтобы держать дистанцию между ними. Несмотря на ранний час, в парке было много наездников, и, кажется, все они знали Люсьена — хотя его ответы на их приветствия были, мягко говоря, немногословны.

Ее тетя Маргарет, которую лорд Себастьян Сен-Клер прошлым вечером заверил, что Грейс и Люсьен провели с ним последние полчаса — что было неправдой! — с готовностью согласилась на просьбу Люсьена отпустить Грейс покататься верхом этим утром.

Грейс была одета в темно-серое бархатное платье для верховой езды и шляпку ему в тон на непослушных локонах, которые, как даже, она сама себе сказала, очень сочетались по цвету с гладкой черной лошадью, которую подвел ей конюх.

Лорд Люсьен выглядел великолепно. На голове его была изысканная черная шляпа, такого же цвета пиджак, белоснежная рубашка, кремовые бриджи и начищенные до блеска высокие сапоги, подчеркивающие мускулистые голени. Как и ожидала Грейс, Люсьен, который провел много лет в армии, держался в седле очень хорошо, легко сохраняя контроль над резвым черным скакуном. Единственное, что портило внешность Люсьена сегодня утром, мрачная складка между бровей.

— Я получил записку от своей сестры Арабеллы. Она просит меня сопровождать ее сегодня на чай к твоей тете.

Грейс подняла брови:

— Несомненно, в ответ на визит, который я и моя тётя нанесли ей и леди Хеммонд два дня назад.

Люсьен растянул губы в улыбке:

— Несомненно, в ответ на то, что Себастьян, уже проинформировал ее, что намеревается прийти, вместе с виконтом Рупертом Эндербаем и лордом Гидеоном Грейсоном.

— Это

будет здорово, — постаралась как можно нейтральнее произнести Грейс.

Честно говоря, ей очень понравилась компания трех молодых людей прошлым вечером; она обнаружила, что их легкая беседа является прямым контрастом гнетущему настроению Люсьена.

Люсьен снова улыбнулся, кивнув еще одному джентльмену, который, кажется, смотрел только на Грейс. Неудивительно: Грейс держалась в седле — даже в дамском седле — элегантно и уверенно, и этим нельзя было не восхищаться.

Появление Грейс на балу леди Хамбер прошлым вечером, кажется, собрало вокруг нее толпу поклонников. Те три юнца каждый попросили ее об одном танце, а потом, к раздражению Люсьена, остались в кругу ее поклонников до конца вечера.

Улыбка Грейс была теплой и веселой, когда она взглянула на него.

— Уверена, Себастьян решил нанести визит, только чтобы позлить вас.

Люсьен знал: его младший брат делал это большую часть своей жизни! Но дело было не в этом, Люсьена в данном случае раздражало присутствие Руперта Эндербая и Гидеона Грейсона.

Он не мог сказать, что поведение Грейс с этими мужчинами или с другими, которые просили ее о танце, было хоть немного фамильярным. Просто его раздражали эти джентльмены, хотя это было несправедливо.

Он с усилием стряхнул с себя раздражение.

— Так получается, что именно друзья Себастьяна, сэр Руперт Эндербай и лорд Гидеон Грейсон, напомнили мне, о чем я хотел вчера поговорить с тобой.

Грейс озадаченно нахмурилась.

— Но меня еще даже не представили им, в то время как…

— Ты меня не понимаешь, — отрезал Люсьен. — Я стал случайным свидетелем разговора между двумя этими джентльменами и хотел обсудить его с тобой.

Грейс вскинула брови:

— Вы… сердитесь, милорд?

— На этот раз не на тебя, Грейс. — Сен-Клер вздохнул, прежде чем продолжить рассказ. — Такие разговоры можно было ожидать, ведь наша помолвка произошла так внезапно. Но я собираюсь выяснить, кто пустил такой слух, — мрачно заключил он.

Грейс выглядела обеспокоенной.

— Может быть, кто-то в гостинице?

— Вряд ли. Ведь я заплатил владельцу гостиницы кучу денег, чтобы он не рассказывал о подробностях нашей первой встречи.

Грейс не могла не согласиться с тем, что владелец гостиницы вряд ли нарушил бы обещание — не из-за денег, полученных от Люсьена, а потому, что она сильно сомневалась, что любой человек, владелец гостиницы или герцог, намеренно будет противостоять мужчине столь могущественному, как Люсьен!

Она наморщила лоб.

— Тогда, может быть, служанка моей тети? — Она полностью доверяла своей собственной служанке. — Домашние слуги часто знают гораздо больше, чем мы думаем, — печально добавила она, вспомнив сплетни, которые слышала, часто заходя на кухню дома, в котором жила первые девятнадцать лет своей жизни.

Люсьен строго посмотрел на нее:

— Я больше подозреваю Френсиса Уинтера, Особенно когда вчера услышал еще одну сплетню о том, что ты отвергла его предложение в пользу другой кандидатуры.

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II