Выпуск II. Том 4
Шрифт:
— Да-а, — не очень уверенно проговорила Бандл. — Но…
— Подождите. И этот кто-то все время находился в доме, вряд ли это мог сделать кто-нибудь посторонний.
— Вряд ли, — с готовностью согласилась Бандл.
— Отлично, это упрощает дело. Прежде всего, слуги. Думаю, вы знаете почти всех?
— Да, когда мы сдали дом, почти никто из них не уволился, они и до сих пор у нас служат. Конечно, есть и новенькие.
— Вот-вот. — Он повернулся к Бандл. — Вам следует этим заняться. Выясните, когда были
— Один из ливрейных лакеев — новичок. Его зовут Джон.
— Наведите о нем справки. И обо всех остальных, кого наняли в последнее время.
— Конечно, убийцей может оказаться кто-то из слуг, — медленно проговорила Бандл, — ну а если это кто-то из гостей?
— Ну-ну, скажете тоже…
— А все-таки, кто именно гостил тогда в Чимнизе?
— Там были три девушки — Нэнси, Элен и Лакомка.
— Это прозвище мисс Дэвентри? Ее я знаю.
— Эта девушка все называет классным.
— Ну точно, Лакомка. “Классный” — ее любимое словечко.
— Еще там были Джерри Уэйд, я, Билл Эверсли и Ронни. И, конечно, сэр Освальд и леди Кут. Да, еще Понго.
— Какой еще Понго?
— Да так, один малый по фамилии Бейтмен — секретарь старика Кута. Зануда, но соображает. Мы с ним вместе учились в школе.
— Тут вроде никаких зацепок, — вставила Лорен.
— Похоже, что так, — согласилась Бандл. — Вы правы, придется искать среди слуг. Кстати, вам не кажется, что существует какая-то связь между будильником, выброшенным из окна, и всем этим?
— Будильник, выброшенный из окна… — Джимми уставился на Бандл. Об этом он слышал впервые.
— Не знаю, какая именно связь, но я уверена, что она существует, — продолжала Бандл. — Все это очень странно. Зачем его нужно было выкидывать?
— Вспомнил, — помедлив, сказал Джимми. — Когда я зашел в комнату взглянуть на беднягу Джерри, то заметил, что на каминной полке стоят в ряд будильники. Помню, я еще удивился, что их только семь, Ливрейный лакей — лакей, носящий ливрею (форменную одежду с галунами). а не восемь. — Он вздрогнул. — Простите, эти проклятые будильники мне уже снятся. Мне бы очень не хотелось снова попасть в эту темную комнату и увидеть, как они там стоят.
— В темноте вы и не смогли бы их увидеть, — резонно заметила Бандл. — Разве что у них светящиеся циферблаты. — Она вдруг вспыхнула и воскликнула:
— Да ведь это же Семь Циферблатов!
Джерри и Лорен смотрели на нее с сомнением, но Бандл продолжала настаивать:
— Точно. Таких совпадений не бывает. Воцарилось молчание.
— Наверно, вы правы, — наконец изрек Джимми. — И все же это чертовски странно.
Бандл принялась нетерпеливо расспрашивать:
— Кто покупал будильники?
— Все вместе.
— А кто это все придумал?
— Все вместе.
— Но кто-то все-таки подал эту мысль!
— Ну
Бандл промолчала, но было видно, что эта история не кажется ей такой уж безобидной. Джимми подвел итоги:
— Итак, кое-что нам известно точно. Существует тайная организация, нечто вроде мафии. Джерри Уэйд каким-то образом узнал о ней. Вначале он решил, что это шутка, игра, он не мог поверить в ее существование. Но потом произошло нечто, что его в этом убедило, и он испугался. Думаю, он доверился Ронни Деверуксу. И, когда Джерри убили, Ронни уже знал достаточно, чтобы пойти по следу. К сожалению, нам придется начинать с нуля, мы не знаем того, что знали те двое.
— Может быть, в этом как раз наше преимущество, — предположила Лорен. — Нам ничего не грозит, раз они не знают о нас.
— Хорошо, если так, — озабоченно сказал Джимми. — Знаете, Лорен, ведь старина Джерри просил вас держаться от этого подальше. Не будет ли правильнее последовать…
— Не будет, — прервала его Лорен. — Совершенно плачем снова начинать дискуссию, мы только зря потеряем время.
При упоминании о времени Джимми посмотрел на часы и удивленно вскрикнул.
— Стивенс! — позвал он, открыв дверь.
— Да, сэр?
— Не пора ли перекусить?
— Я предвидел ваше желание, сэр. Моя жена уже все приготовила.
— Удивительный человек! — Джимми благодушно улыбнулся. — А какая у него светлая голова! Занимается ил заочных курсах. Я подумываю, не стоит ли и мне туда записаться.
— С вас станется, — сказала Лорен.
Стивенс начал подавать блюда, одно изысканнее другого. За омлетом последовали перепела, затем наивоздушнейшее суфле.
— И почему мужчины предпочитают холостяцкую жизнь? — посетовала Лорен. — Почему со слугами им лучше, чем с женами?
— Нет, не правда, — запротестовал Джимми. — Совсем не лучше. Я часто думаю…
Он замялся и умолк, а Лорен снова покраснела. Тишину нарушил возглас Бандл:
— Идиотка! Кретинка! Это я о себе. Я же чувствовала, что забыла что-то важное.
— Что?
— Вы, конечно, знаете Индюка, ну, Джорджа Ломакса.
— Наслышан, — ответил Джимми, — от Билла и Ронни.
— Индюк устраивает у себя прием на следующей неделе. И получил предостерегающее письмо от Семи Циферблатов.
— Что? — изумился Джимми. — Не может быть!.